伊索寓言:The Ant And The Dove螞蟻和鴿子

 

A parched ant went down to the riverbank to quench its thirst. As it leaned over to take a drink it fell in and was quickly carried away by the river’s fast current. Soon, it was almost drowning.  A dove sitting on a tree branch near the water plucked a leaf and let it fall into the river close to the ant. 

The ant climbed onto the leaf and floated safely to the riverbank.  Not long afterwards, a man came and stood under the tree.  He wanted to catch the dove, so he laid a trap for it.

Guessing what the man wanted to do, the ant bit him on the foot. In pain, the man stumbled and knocked over the trap. The noise made the dove take flight, so it was safe.

一個炎熱的螞蟻就下到河邊解渴的渴求。因為它俯身喝一杯它下跌,很快就在河邊的快速沖走。不久,它幾乎淹死。鴿子坐在附近的水樹枝摘下一片葉子,讓它落入河接近螞蟻。 

螞蟻爬上葉子,安全地漂到河岸。不久,一個人來了,在樹下站在旁邊。他想追上鴿子,所以他奠定了陷阱了。

猜測什麼樣的人想要做的,螞蟻咬了他的腳。在痛苦中,該男子迷迷糊糊地打翻了陷阱。噪音使鴿子起飛,所以它是安全的。

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()