伊索寓言:The Wildboar and The Fox野豬和狐狸

 

A WILD BOAR stood under a tree and rubbed his tusks against the trunk. A Fox passing by asked him why he thus sharpened his teeth when there was no danger threatening from either huntsman or hound. He replied, "I do it advisedly; for it would never do to have to sharpen my weapons just at the time I ought to be using them."

野豬站在一棵樹下,揉著他的獠牙對著樹幹。一隻狐狸路過問他為什麼這樣磨他的牙齒時,有沒有危險無論從獵人和獵犬威脅。他回答說,我這樣做深思熟慮;它永遠不會做有磨礪我的武器只是當時我應該使用它們

arrow
arrow
    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()