Luke音-6

 

6:1

Now it came about that on the Sabbath he was going through the fields of grain, and his disciples took the heads of the grain for food, crushing them in their hands. 

6:2

But some of the Pharisees said, Why do you do what it is not right to do on the Sabbath? 

6:3

And Jesus said, Have you not seen in the Writings what David did when he was in need of food, he, and those who were with him; 

6:4

How he went into the house of God and took for food the holy bread, which only the priests may take, and gave it to those who were with him? 

6:5

And he said, The Son of man is lord even of the Sabbath. 

6:1

有一個安息日、耶穌從麥地經過.他的門徒掐了麥穗、用手搓著吃。 

6:2

有幾個法利賽人說、你們為甚麼作安息日不可作的事呢。 

6:3

耶穌對他們說、經上記著大衛和跟從他的人、饑餓之時所作的事、連這個你們也沒有念過麼. 

6:4

他怎麼進了 神的殿、拿陳設餅吃、又給跟從的人吃.這餅除了祭司以外、別人都不可吃。 

6:5

又對他們說、人子是安息日的主。 

 

 

 

 

 

 

 

6:6

And it came about, on another Sabbath, that he went into the Synagogue and was teaching there. And a man was there whose right hand was dead. 

6:7

And the scribes and Pharisees were watching him to see if he would make him well on the Sabbath, so that they might be able to say something against him. 

6:8

But he had knowledge of their thoughts; and he said to the man whose hand was dead, Get up and come into the middle. And he got up and came forward. 

6:9

And Jesus said, I put the question to you, Is it right to do good on the Sabbath or to do evil? to give life or to take it away? 

6:10

And looking round on all of them, he said to him, Put out your hand. And he did so: and his hand was made well. 

6:11

But they were full of wrath, and were talking together about what they might do to Jesus. 

6:12

And it came about in those days that he went out to the mountain for prayer; and he was all night in prayer to God. 

6:13

And the day came and, turning to his disciples, he made a selection from among them of twelve, to whom he gave the name of Apostles; 

6:14

Simon, to whom he gave the name of Peter, and Andrew, his brother, and James and John and Philip and Bartholomew 

6:15

And Matthew and Thomas and James, the son of Alphaeus, and Simon, who was named the Zealot, 

6:16

And Judas, the son of James, and Judas Iscariot, he who was false to him. 

6:17

And he came down with them to a level place, and a great band of his disciples, and a very great number of people from all Judaea and Jerusalem and from the parts of Tyre and Sidon by the sea, came to give hearing to him, and to be made well from their diseases; 

6:18

And those who were troubled with unclean spirits were made well. 

6:19

And all the people were desiring to be touched by him, for power came from him and made them all well. 

6:6

又有一個安息日、耶穌進了會堂教訓人.在那裏有一個人右手枯乾了。 

6:7

文士和法利賽人窺探耶穌、在安息日治病不治病.要得把柄去告他。 

6:8

耶穌卻知道他們的意念.就對那枯乾一隻手的人說、起來、站在當中。那人就起來站著。 

6:9

耶穌對他們說、我問你們、在安息日行善行惡、救命害命、那樣是可以的呢。 

6:10

他就周圍看著他們眾人、對那人說、伸出手來.他把手一伸、手就復了原。 

6:11

他們就滿心大怒、彼此商議、怎樣處治耶穌。 

6:12

那時、耶穌出去上山禱告.整夜禱告 神。 

6:13

到了天亮、叫他的門徒來.就從他們中間挑選十二個人、稱他們為使徒. 

6:14

這十二個人有西門、耶穌又給他起名叫彼得、還有他兄弟安得烈、又有雅各和約翰、腓力和巴多羅買、 

6:15

馬太和多馬、亞勒腓的兒子雅各、和奮銳黨的西門、 

6:16

雅各的兒子猶大、〔兒子或作兄弟〕和賣主的加略人猶大。 

6:17

耶穌和他們下了山、站在一塊平地上.同站的有許多門徒、又有許多百姓、從猶太全地、和耶路撒冷、並推羅西頓的海邊來.都要聽他講道、又指望醫治他們的病. 

6:18

還有被污鬼纏磨的、也得了醫治。 

6:19

眾人都想要摸他.因為有能力從他身上發出來、醫好了他們。 

 

 

 

6:20

And turning his eyes to his disciples he said, Happy are you who are poor: for the kingdom of God is yours. 

6:21

Happy are you who are in need of food now: for you will be made full. Happy are you who are weeping now; for you will be glad. 

6:22

Happy are you, when men have hate for you, and put you away from among them and say angry words to you, turning away in disgust at your name, because of the Son of man. 

6:23

Be glad in that day, and be lifted up for joy, for your reward in heaven will be great: for their fathers did these same things to the prophets. 

6:24

But unhappy are you who have wealth: for you have been comforted now. 

6:25

Unhappy are you who are full of food now: for you will be in need. Unhappy are you who are laughing now: for you will be crying in sorrow. 

6:26

Unhappy are you when all men give you their approval: for so their fathers did to the false prophets. 

6:27

But I say to you who give ear to me, Have love for those who are against you, do good to those who have hate for you, 

6:28

Give blessing to those who give you curses, say prayers for those who are cruel to you. 

6:29

If a man gives you a blow on one side of your face, then let the other side be turned to him; from him who takes away your coat, do not keep back your robe. 

6:30

Give to everyone who comes with a request, and if a man takes away your property, make no attempt to get it back again. 

6:31

Do to others as you would have them do to you. 

6:32

If you have love for those who have love for you, what credit is it to you? for even sinners have love for those who have love for them. 

6:33

And if you do good to those who do good to you, what credit is it to you? for even sinners do the same. 

6:34

And if you let those have the use of your money, from whom you are hoping to get it back, what credit is it to you? even sinners do so to sinners, hoping to get back as much as they gave. 

6:35

But be loving to those who are against you and do them good, and give them your money, not giving up hope, and your reward will be great and you will be the sons of the Most High: for he is kind to evil men, and to those who have hard hearts. 

6:36

Be full of pity, even as your Father is full of pity. 

6:37

Be not judges of others, and you will not be judged: do not give punishment to others, and you will not get punishment yourselves: make others free, and you will be made free: 

6:38

Give, and it will be given to you; good measure, crushed down, full and running over, they will give to you. For in the same measure as you give, it will be given to you again. 

6:39

And he gave them teaching in the form of a story, saying, Is it possible for one blind man to be guide to another? will they not go falling together into a hole? 

6:40

The disciple is not greater than his master, but everyone whose learning is complete will be like his master. 

6:41

And why do you take note of the grain of dust in your brother's eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye? 

6:42

How will you say to your brother, Brother, let me take the grain of dust out of your eye, when you yourself do not see the bit of wood in your eye? O false one! first take the wood out of your eye and then you will see clearly to take the dust out of your brother's eye. 

6:43

For no good tree gives bad fruit, and no bad tree gives good fruit. 

6:44

For every tree is judged by its fruit. Men do not get figs from thorns, or grapes from blackberry plants. 

6:45

The good man, out of the good store of his heart, gives good things; and the evil man, out of his evil store, gives evil: for out of the full store of the heart come the words of the mouth. 

6:46

Why do you say to me, Lord, Lord, and do not the things which I say? 

6:47

Everyone who comes to me and gives ear to my words and does them, I will make clear to you what he is like: 

6:48

He is like a man building a house, who went deep and put the base of it on a rock; and when the water came up and the river was driving against that house, it was not moved, because the building was good. 

6:49

But he who gives hearing, without doing, is like a man building a house on the earth without a base for it; and when the force of the river came against it, straight away it came down; and the destruction of that house was great. 

   

 

  

 

6:20

耶穌舉目看著門徒說、你們貧窮的人有福了.因為 神的國是你們的。 

6:21

你們饑餓的人有福了.因為你們將要飽足。你們哀哭的人有福了.因為你們將要喜笑。 

6:22

人為人子恨惡你們、拒絕你們、辱罵你們、棄掉你們的名、以為是惡、你們就有福了。 

6:23

當那日你們要歡喜跳躍.因為你們在天上的賞賜是大的.他們的祖宗待先知也是這樣。 

6:24

但你們富足的人有禍了.因為你們受過你們的安慰。 

6:25

你們飽足的人有禍了.因為你們將要饑餓。你們喜笑的人有禍了.因為你們將要哀慟哭泣。 

6:26

人都說你們好的時候、你們就有禍了.因為他們的祖宗待假先知也是這樣。 

6:27

只是我告訴你們這聽道的人、你們的仇敵要愛他、恨你們的要待他好。 

6:28

咒詛你們的要為他祝福、凌辱你們的要為他禱告。 

6:29

有人打你這邊的臉、連那邊的臉也由他打.有人奪你的外衣、連裏衣也由他拿去。 

6:30

凡求你的、就給他.有人奪你的東西去、不用再要回來。 

6:31

你們願意人怎樣待你們、你們也要怎樣待人。 

6:32

你們若單愛那愛你們的人、有甚麼可酬謝的呢.就是罪人也愛那愛他們的人。 

6:33

你們若善待那善待你們的人、有甚麼可酬謝的呢.就是罪人也是這樣行。 

6:34

你們若借給人、指望從他收回、有甚麼可酬謝的呢.就是罪人也借給罪人、要如數收回。 

6:35

你們倒要愛仇敵、也要善待他們、並要借給人不指望償還.你們的賞賜就必大了、你們也必作至高者的兒子.因為他恩待那忘恩的和作惡的。 

6:36

你們要慈悲、像你們的父慈悲一樣。 

6:37

你們不要論斷人、就不被論斷.你們不要定人的罪、就不被定罪.你們要饒恕人、就必蒙饒恕.〔饒恕原文作釋放〕 

6:38

你們要給人、就必有給你們的.並且用十足的升斗、連搖帶按、上尖下流的、倒在你們懷裏.因為你們用甚麼量器量給人、也必用甚麼量器量給你們。 

6:39

耶穌又用比喻對他們說、瞎子豈能領瞎子、兩個人不是都要掉在坑裏麼。 

6:40

學生不能高過先生.凡學成了的不過和先生一樣。 

6:41

為甚麼看見你弟兄眼中有刺、卻不想自己眼中有梁木呢。 

6:42

你不見自己眼中有梁木.怎能對你弟兄說、容我去掉你眼中的刺呢.你這假冒為善的人、先去掉自己眼中的梁木、然後才能看得清楚、去掉你弟兄眼中的刺。 

6:43

因為沒有好樹結壞果子.也沒有壞樹結好果子。 

6:44

凡樹木看果子、就可以認出他來。人不是從荊棘上摘無花果、也不是從蒺藜裏摘葡萄。 

6:45

善人從他心裏所存的善、就發出善來.惡人從他心裏所存的惡、就發出惡來.因為心裏所充滿的、口裏就說出來。 

6:46

你們為甚麼稱呼我主阿、主阿、卻不遵我的話行呢。 

6:47

凡到我這裏來、聽見我的話就去行的、我要告訴你們他像甚麼人、 

6:48

他像一個人蓋房子、深深的挖地、把根基安在磐石上.到發大水的時候、水沖那房子、房子總不能搖動.因為根基立在磐石上。〔有古卷作因為蓋造得好〕 

6:49

惟有聽見不去行的、就像一個人在土地上蓋房子、沒有根基.水一沖、隨即倒塌了、並且那房子壞的很大。 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()