十句話教你看懂英語新聞 收藏

 

 

你希望時刻掌握所有的時事新聞嗎?為什麼不看英語新聞呢?想要理解新聞報導的內容,看看以下有用的新聞行話指導吧!

1Breaking news當新聞是breaking的時候,並不是指破裂了,而是指當前正在發生最新的新聞報導。例如"We've got some important, breaking news for you tonight."

2"This just in..."新聞報導者喜歡使用這個短語向觀眾介紹breaking news,也就是告訴我們此條新聞是最新的。"This just in, a new candidate has decided to run for mayor."

3Top story如果你在新聞中聽到這些詞時需要特別注意,這意味著新聞裡正在報導最重要的新聞資訊。例如,你可能聽到,"In our top story, we'll take a look at the ongoing criminal investigation."

4In-depth coverage有時新聞節目只提供新聞故事的概述,但有時他們也播放top storiesin-depth coverage Coverage指的是對新聞故事的報導,而in-depth是指非常詳細的意思。

5"Our sources tell us..."新聞報導者的工作不是編造故事,而是依賴於sources,或是被採訪的人來向他們提供事實。當報導者不希望指出他們sources的來源話,他們可以用以上的短語開始報導。

6Exclusive interview新聞社常常互相競爭以此獲得重要sourcesexclusive interviews。這意味著他們是唯一一個有著新聞來源的電視臺。

7Stay tuned這個短語是請繼續收看的另一種說法。新聞播報者使用這個短語來介紹接下來的報導以吊住觀眾的胃口,這樣他們就不會轉換頻道了。 "Stay tuned for our exclusive interview with the key witness to the crime."

8Reporting live有時新聞主持人在事件發生後報導新聞,而有時新聞記者在事件發生的地方進行report live如:"This is Jill, reporting live at the White House."

9At the scene當記者report live,他們通常在事件現場報導新聞。或是,換句話說,他們 at the scene(在事件現場)比如說:"Let's hear from John, who's reporting live at the scene."

10Now, back to you..當該是at the scene的記者作結束語時,他們通常會用這個表達方式將觀眾的視角轉回到電視臺工作室內的主持人那裡。如: "Now, back to you Lisa."

arrow
arrow
    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()