Proverbs箴言-27

 

 

27:1 [hb5]  不 要 為 明 日 自 誇 、 因 為 一 日 要 生 何 事 、 你 尚 且 不 能 知 道 。
    [kjv]  Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
    [bbe]  Do not make a noise about tomorrow, for you are not certain what a day's outcome may be.
27:2 [hb5]  要 別 人 誇 獎 你 、 不 可 用 口 自 誇 . 等 外 人 稱 讚 你 、 不 可 用 嘴 自 稱 。
    [kjv]  Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
    [bbe]  Let another man give you praise, and not your mouth; one who is strange to you, and not your lips.
27:3 [hb5]  石 頭 重 、 沙 土 沉 、 愚 妄 人 的 惱 怒 、 比 這 兩 樣 更 重 。
    [kjv]  A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.
    [bbe]  A stone has great weight, and sand is crushing; but the wrath of the foolish is of greater weight than these.
27:4 [hb5]  忿 怒 為 殘 忍 、 怒 氣 為 狂 瀾 、 惟 有 嫉 妒 、 誰 能 敵 得 住 呢 。
    [kjv]  Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?
    [bbe]  Wrath is cruel, and angry feeling an overflowing stream; but who does not give way before envy?
27:5 [hb5]  當 面 的 責 備 、 強 如 背 地 的 愛 情 。
    [kjv]  Open rebuke is better than secret love.
    [bbe]  Better is open protest than love kept secret.
27:6 [hb5]  朋 友 加 的 傷 痕 出 於 忠 誠 . 仇 敵 連 連 親 嘴 、 卻 是 多 餘 。
    [kjv]  Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
    [bbe]  The wounds of a friend are given in good faith, but the kisses of a hater are false.
27:7 [hb5]  人 喫 飽 了 、 厭 惡 蜂 房 的 蜜 . 人 飢 餓 了 、 一 切 苦 物 都 覺 甘 甜 。
    [kjv]  The full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
    [bbe]  The full man has no use for honey, but to the man in need of food every bitter thing is sweet.
27:8 [hb5]  人 離 本 處 飄 流 、 好 像 雀 鳥 離 窩 遊 飛 。
    [kjv]  As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
    [bbe]  Like a bird wandering from the place of her eggs is a man wandering from his station.
27:9 [hb5]  膏 油 與 香 料 、 使 人 心 喜 悅 . 朋 友 誠 實 的 勸 教 、 也 是 如 此 甘 美 。
    [kjv]  Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
    [bbe]  Oil and perfume make glad the heart, and the wise suggestion of a friend is sweet to the soul.
27:10 [hb5]  你 的 朋 友 、 和 父 親 的 朋 友 、 你 都 不 可 離 棄 . 你 遭 難 的 日 子 、 不 要 上 弟 兄 的 家 去 . 相 近 的 鄰 舍 、 強 如 遠 方 的 弟 兄 。
    [kjv]  Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
    [bbe]  Do not give up your friend and your father's friend; and do not go into your brother's house in the day of your trouble: better is a neighbour who is near than a brother far off.
27:11 [hb5]  我 兒 、 你 要 作 智 慧 人 、 好 叫 我 的 心 歡 喜 、 使 我 可 以 回 答 那 譏 誚 我 的 人 。
    [kjv]  My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
    [bbe]  My son, be wise and make my heart glad, so that I may give back an answer to him who puts me to shame.
27:12 [hb5]  通 達 人 見 禍 藏 躲 . 愚 蒙 人 前 往 受 害 。
    [kjv]  A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
    [bbe]  The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
27:13 [hb5]  誰 為 生 人 作 保 、 就 拿 誰 的 衣 服 . 誰 為 外 女 作 保 、 誰 就 承 當 。
    [kjv]  Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
    [bbe]  Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.
27:14 [hb5]  清 晨 起 來 、 大 聲 給 朋 友 祝 福 的 、 就 算 是 咒 詛 他 。
    [kjv]  He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
    [bbe]  He who gives a blessing to his friend with a loud voice, getting up early in the morning, will have it put to his account as a curse.
27:15 [hb5]  大 雨 之 日 連 連 滴 漏 、 和 爭 吵 的 婦 人 一 樣 .
    [kjv]  A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
    [bbe]  Like an unending dropping on a day of rain is a bitter-tongued woman.
27:16 [hb5]  想 攔 阻 他 的 、 便 是 攔 阻 風 、 也 是 右 手 抓 油 。
    [kjv]  Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.
    [bbe]  He who keeps secret the secret of his friend, will get himself a name for good faith.
27:17 [hb5]  鐵 磨 鐵 、 磨 出 刃 來 . 朋 友 相 感 、 〔 原 文 作 磨 朋 友 的 臉 〕 也 是 如 此 。
    [kjv]  Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
    [bbe]  Iron makes iron sharp; so a man makes sharp his friend.
27:18 [hb5]  看 守 無 花 果 樹 的 、 必 喫 樹 上 的 果 子 . 敬 奉 主 人 的 、 必 得 尊 榮 。
    [kjv]  Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.
    [bbe]  Whoever keeps a fig-tree will have its fruit; and the servant waiting on his master will be honoured.
27:19 [hb5]  水 中 照 臉 、 彼 此 相 符 . 人 與 人 、 心 也 相 對 。
    [kjv]  As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
    [bbe]  Like face looking at face in water, so are the hearts of men to one another.
27:20 [hb5]  陰 間 和 滅 亡 、 永 不 滿 足 . 人 的 眼 目 、 也 是 如 此 。
    [kjv]  Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
    [bbe]  The underworld and Abaddon are never full, and the eyes of man have never enough.
27:21 [hb5]  鼎 為 煉 銀 、 爐 為 煉 金 、 人 的 稱 讚 也 試 煉 人 。
    [kjv]  As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.
    [bbe]  The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, and a man is measured by what he is praised for.
27:22 [hb5]  你 雖 用 杵 、 將 愚 妄 人 與 打 碎 的 麥 子 一 同 搗 在 臼 中 、 他 的 愚 妄 還 是 離 不 了 他 。
    [kjv]  Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.
    [bbe]  Even if a foolish man is crushed with a hammer in a vessel among crushed grain, still his foolish ways will not go from him.
27:23 [hb5]  你 要 詳 細 知 道 你 羊 群 的 景 況 . 留 心 料 理 你 的 牛 群 。
    [kjv]  Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.
    [bbe]  Take care to have knowledge about the condition of your flocks, looking well after your herds;
27:24 [hb5]  因 為 資 財 不 能 永 有 . 冠 冕 豈 能 存 到 萬 代 。
    [kjv]  For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?
    [bbe]  For wealth is not for ever, and money does not go on for all generations.
27:25 [hb5]  乾 草 割 去 、 嫩 草 發 現 、 山 上 的 菜 蔬 、 也 被 收 斂 。
    [kjv]  The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered.
    [bbe]  The grass comes up and the young grass is seen, and the mountain plants are got in.
27:26 [hb5]  羊 羔 之 毛 、 是 為 你 作 衣 服 . 山 羊 是 為 作 田 地 的 價 值 .
    [kjv]  The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.
    [bbe]  The lambs are for your clothing, and the he-goats make the value of a field:
27:27 [hb5]  並 有 母 山 羊 奶 夠 你 喫 、 也 夠 你 的 家 眷 喫 、 且 夠 養 你 的 婢 女 。
    [kjv]  And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens.
    [bbe]  There will be goats' milk enough for your food, and for the support of your servant-girls.

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()