close

 

英語口語8000句文2.享受餘暇時間

●邀請友人
這個週末你有空嗎?
Are you free this weekend? *free
“有空,空閒”。
Are you free this weekend? (
這個週末你有空嗎?)
Yes, I am. (
嗯,有空。) *回答no時,用“No, I have plans.(不,我有安排。) No, I'm going skiing. (不,我要去滑雪。)
我們還可以再見面嗎?
Could I see you again?
能給我你的電話號碼嗎?
Could you give me your phone number?
我們在哪兒見面?
Where shall we meet?
Where shall I meet you?
要我開車去接你嗎?
Shall I come to pick you up? *pick up
“開車去接某人”。
你今天下午有安排嗎?
Are you doing anything this afternoon?
Are you doing anything this afternoon? (
你今天下午有安排嗎?)
No, nothing special. (
沒有,沒有什麼特別的安排。)
*
如果有安排的話,可用下面的回答。
Yes, I have to work. (
嗯,我得工作。)
Do you have plans for this afternoon?
Are you busy this afternoon? (
今天下午你忙嗎?)
和我一起吃晚飯,好嗎?
How about having dinner with me?
How about having dinner with me? (
和我一起吃晚飯,好嗎?)
Sounds great! (
那太好了!)
How about dinner? (
一起吃晚飯怎麼樣?)
Let's have dinner together. (
讓我們一起吃晚飯吧。)
我們幹嘛不去看棒球比賽呢?
Why don't we go to see a baseball game?
Why don't we ...?
“為什麼不……呢?
Why don't we go to see a baseball game? (
我們幹嘛不去看棒球比賽呢?)
Yeah! (
好啊!)Let's go see a baseball game!
真對不起,我另有安排。
Sorry, I'm tied up. *be tied up
“受(時間的)約束”。
Sorry, I have plans.
Sorry, I'm busy. (
對不起,我很忙。)
I'm sorry, but I have other plans.
實在對不起,恐怕不行。
I'm afraid I can't.
I'm sorry but I can't.
謝謝您的邀請,可是……
Thanks for asking, but...
Let's go out for a drink. (
去喝一杯吧。)
Thanks for asking, but I already made plans. (
謝謝你的邀請,可是我有別的安排。)
Thanks for the invitation, but... (
謝謝您的邀請,可是……)
另找時間可以嗎?
How about a rain check? *rain check
指“(比賽、活動等)因雨天改期再賽時作為入場券的原票票根”。由因雨天中止或延期比賽而發給觀眾“rain check”引申為被邀請者因故不能接受邀請,而邀請繼續有效的意思,“以後方便的時間”、“下次還有機會”。
Let's do it another time. (
再找時間吧。)
Could we plan it for another day? (
能找其他時間吧?)
Some other time. (
再找其他時間吧。)
我希望你能來。
I hope you can come.

●訂計畫
你什麼時候方便?
When is it convenient for you? *
生意場上、朋友之間均可用該句來決定約會的日子和時間。convenient “方便的,合適的”。
When is it convenient for you? (
你什麼時候方便?)
I'm free on Friday. (
星期五。)
What is a good time for you?
When is good for you?
什麼時候?
About what time?
什麼時候都行。
Whenever.
Jack, what time do you want to go bowling? (
傑克,你想什麼時候去打保齡球呀?)
Whenever. I'm free all day. (
什麼時候都可以。我一整天都有空。)
Whenever you are free. (
什麼時間都行,只要你有時間。)
Any day is okay. (
哪天都行。)
Any day of the week is fine. (
星期幾都行。)
Anytime is fine.
等你有時間的時候吧。
When you have time.
我今天有空。
I'm free today. *free
有“自由的,免費的”等多種意思,在這句裡是“有空”的意思。
I have a lot of free time today. (
今天我很空閒。)
I have nothing to do today. (
我今天沒什麼要做的。)
明天我會很忙。
I'll be busy tomorrow.
How about tomorrow? (
明天怎麼樣?)
Sorry, I'll be busy tomorrow. (
對不起,明天我會很忙。)
10
號怎麼樣?
How about the tenth? *
要說“~號”的時候,像the tenth一樣要在數字的後面加上-th
你什麼時候有空?
When are you free? *
比較隨便的說法。
When should we go? (
咱們什麼時候走?)
When are you free? (
你什麼時候有空?)
When are you free? (
你什麼時候有空?)
Friday after 3:00. (
星期五3點以後有空。)
When are you available? *
一般的用法。
那天我不行。
That's a bad day for me.
那天我可以。
That day is fine.
我什麼時候去合適?
When can I come over? *come over
“順便拜訪”。
When can I visit? (
我什麼時候能去拜訪您?)
When can I stop by? (
我什麼時候可以去你那兒坐坐?)
When can I drop by? (
我什麼時候可以去你那兒坐坐?)
你定時間吧。
You decide when.
I'll leave it up to you. (
全交給你了。)
It's your decision. (
你定吧。)
你定地點吧。
You decide where.
Wherever you want is okay. (
哪兒都行,只要你覺得好。)
7
點行嗎?
Is seven convenient for you?
When should I come? (
我什麼時候來合適?)
Is seven convenient for you? (7
點你方便嗎?)
Is seven okay for you?
你幾點能來?
When can you come over?
What time can you make it?
太早了嗎?
Is it too early?
太晚了嗎?
Is it too late?
就那個時間吧。
It's a date. *
這句用於確認約會的日期和時間。
It's a date. (
就那天吧。)
Okay, see you then. (
行,到時候見。)
Let's meet tomorrow at 7
30. (明天730見吧。)
It's a date. (
那,到時候見吧。)
回頭見。
See you then.

●出門的時候
準備好了嗎?
Are you ready?
Are you ready? (
準備好了嗎?)
No, not yet. (
還沒呢。)
Ready yet?
Are you all set? (
好了嗎?)
準備好了。
Ready.
I'm ready.
I'm all set.
還沒準備好呢。
I'm not ready.
Ready. (
準備好了。)
我們什麼時候出發?
What time shall we leave? *leave
“離開”、“走開”。
What time shall we leave? (
我們什麼時候出發。)
In about ten minutes. (
大約10分鐘以後。)
What time do you want to leave? (
你想幾點走?)
What time do we leave? (
幾點出門?)
What time are we taking off? (
我們幾點走?)*比較隨便的說法。
我們幾點能到?
What time do we arrive?
When do we get there?
那,我們走吧。
Let's get going. *
這是常用的句子,最好能記住。
Let's get going. (
那我們走吧。)
I'll be ready in five minutes. (
5分鐘就好。)
Let's go.
Let's take off.
Shall we go? (
我們可以走了嗎?)
Okay, let's go. (
好了,走吧。)
Let's hit the road! *
直譯是“開路”,是常用的句子,最好能記住。

●看電影
你想去看電影嗎?
Would you like to go to a movie? *Would you like to...?
表示“你想……嗎?”、“要不要……?”的意思,是比較有禮貌地表示邀請和提議的句型。
Would you like to go to a movie? (
你想去看電影嗎?)
Sure, I'd love to. (
當然,我很想去。)
What do you say to going to a movie? *
這句和上句的意思一樣,但是這種說法比較隨便。
今天晚上放什麼電影?
What's on tonight? *on
用來表示“電影、戲劇的上演和活動的舉行”。
What's playing tonight?
What are you showing tonight?
你想看什麼電影?
What movie do you want to see?
我想看《××》
I want to see...
哪兒演《××》?
Where is... playing?
《××》演到什麼時候?
How long is... playing?
How long will... play?
這部電影是誰演的?
Who is in this movie?
演多長時間?
How long does it last? *last
“持續,繼續”。
How long will it last?
How long is it?
下一場幾點開演?
What time is the next showing?
When is the next showing?
幾點演完?
What time will it be over?
What time will it end?
我買兩張成人票。
Two, please.
Two tickets, please.
Two adults, please.
前邊的人擋著,我看不見。
I can't see because of the person in front of me.
That person is blocking my view.
That person is in my way.
我們怎麼坐得這麼靠後呀?
We are way in the back, aren't we?
我們坐到前面的座位上吧。
Let's sit closer up front.
真太有意思了,是不是?
That was interesting, wasn't it?
That was interesting, wasn't it? (
真太有意思了,是不是?)
It sure was. (
確實。)
這電影真沒勁。
That was boring, wasn't it?
That was dull, wasn't it?
太讓人感動了。
I was moved. *move
“使……感動”。
How was the ballet? (
芭蕾舞怎麼樣?)
I was moved. (
太讓人感動了。)
It touched me.
It was a touching movie. (
這是一部感人的電影。)

●去聽音樂會
我買兩張103號的票。
I'd like two tickets for October 3rd, please.
對不起,賣完了。
Sorry, we're sold out.
Do you have any tickets for the concert? (
還有那場音樂會的票嗎?)
Sorry, we're sold out. (
對不起,賣完了。)
有什麼時候的票?
When do you have tickets?
Which date do you have tickets for?
幾點開始?
What time does it start?
What time does it begin?
可以預訂嗎?
Can I make a reservation?
在哪兒買票?
Where can I buy a ticket?
Where can I buy a ticket? (在哪兒買票?)
At that counter. (在那個櫃檯。)
這位子有人嗎?
Is this seat taken?
A)
Is this seat taken? (這位子有人嗎?)
B)
No, it's not. (不,沒人。) * 這句直譯是:
A
:這個位子被占了嗎?
B
:沒有被占。
Is anyone sitting here? (
這兒有人嗎?)
Can I sit here? (
我可以坐這兒嗎?)
Do you mind if I sit here? (
您介意我坐在這兒嗎?)
Is this seat free?
我們這個位子真棒。
We have great seats, don't we?
再來一個!
Encore!
Bravo, bravo!
××加油!
Go for it,...!
Yeah...!
Go...!

●打高爾夫球
我想打高爾夫球。
I'd like to play golf.
I'd like to play golf. (
我想打高爾夫球。)
Who would you like to play with? (
和誰打呀?)
明天打高爾夫球,好嗎?
Would you like to golf tomorrow?
Would you like to golf tomorrow? (
明天打高爾夫球,好嗎?)
I'd like to. (
我挺想去的。)
How would you like to play golf tomorrow?
Do you want to play golf tomorrow?
Would you be interested in playing golf tomorrow?
願意和我一起打高爾夫球嗎?
Do you want to join me?
Would you like to play golf with me?
這附近有高爾夫球場地嗎?
Are there any golf courses around here?
1
個人多少錢?
How much is it per person?
1
天多少錢?
How much is it per day?
此外還有其它的花費嗎?
Are there any extra charges?
Is there any extra charge?
我可以租用用具嗎?
Can I rent the equipment? *equipment
表示“用具,必需品”。
請幫我預約高爾夫球。(請別人預約時)
Please make a reservation for golf.
Would you make a reservation for golf? (
能幫我預約高爾夫球嗎?)
我想預約高爾夫球。(由自己提出請求時)
I'd like to make golf reservations.
要什麼時間的?
When would you like to play?
When do you want to play?
如果可以的話,請訂這個星期五的。
This Friday, if possible.
我們一共4個人。
There are four of us.
Four.
我們幾點開始?
What time are we starting?

●相識的人一起去喝酒
去喝一杯怎麼樣?
How about a drink?
How about a drink? (
去喝一杯怎麼樣?)
That's a great idea. (
好主意。)
我想去喝一杯。
I need a drink.
下班以後去喝一杯怎麼樣?
Would you like to have a drink after work?
Would you like to have a drink after work? (
下班以後去喝一杯怎麼樣?)
I'm afraid I'm busy tonight. (
很遺憾,恐怕我今天晚上很忙。)
有啤酒嗎?
Do you have any beer?
Do you have any beer? (
有啤酒嗎?)
Sure. What kind do you want? (
當然,要哪種的?)
請來兩瓶啤酒。
Two bottles of beer, please.
Two beers, please.
請來杯摻水的威士卡。
One whiskey with water, please.
要什麼下酒菜呢?
What kind of snacks should we have?
What kind of snacks should we have? (
要什麼下酒菜呢?)
I'll leave it up to you. (
你看著辦吧。)
讓我們忘了工作,痛快一會兒吧。
Let's forget about work and have some fun.
Let's get our minds off of work and have a good time.
Let's take our minds off of work. (
讓我們忘掉工作吧。)
乾杯!
Cheers!
Bottoms up!
喝什麼呢?
What are you drinking?
我喜歡換酒館喝。
I like to go barhopping. *hop
“一蹦一蹦()”,在這個句子裡是從一個酒館到另一個酒館的意思。
第一口最舒坦了。
The first sip is the best! *
喝第一口啤酒時常說的話。
The first taste is the greatest!
The first gulp is the best! *gulp
是“吞飲,一口氣喝下去”。sip 是“啜飲,一口一口地抿著喝”。
這個最好!
Nothing beats this! *beat
“戰勝”的意思,直譯是“什麼都不能戰勝這個”,即“這個最好。”
再來一杯,怎麼樣?
Would you like a refill? *refill
“再加滿”。
Would you like more?
How about a refill?
Would you like one more?
Would you like another cup?
再來一瓶啤酒!
Another beer, please.
One more beer, please.
這種威士卡挺沖。
This whiskey is strong.
日本酒怎麼樣?
How do you like sake?
酒勁大。
It's strong.
我喝醉了。
I'm drunk.
I'm drunk. (
我喝醉了。)
Let me drive you home. (
我開車送你回家吧。)
我覺得有點兒醉了。
I feel a little tipsy. *tipsy
“微醉的”、“踉踉蹌蹌的”。
I'm slightly drunk.
酩酊大醉。
I'm loaded. *loaded
“喝醉了”的狀態。
I'm wasted.
喝酒要適可而止。
Drink moderately.
Don't overdo it.
Please don't drink too much.
我的酒量小。
I get drunk easily. *drunk
“喝醉”,“酒後駕車”是drunk driving
I get drunk quickly.
I'm a heavy drinker. (
我的酒量大。)
我喝得太多了。
I drank too much.
I had too much to drink.
我不該喝這麼多的。
I should have drunk less.
I shouldn't have drunk this much.
頭天的酒還沒醒。
I have a hangover. *hangover
“宿醉”。

●唱卡拉OK
我們去唱卡拉OK吧。
Let's go to karaoke. *
雖然卡拉OK在美國的大城市比較受歡迎,但是並不普遍。美國人稱卡拉OK為“Carry O.K.”。
Let's go to karaoke! (
我們去唱卡拉OK吧。)
Sorry, I'm tone-deaf. (
對不起,我五音不全。)
什麼是卡拉OK?
What is karaoke?
就是合著錄音帶的音樂一起唱歌。
Singing along with recorded music.
你唱歌拿手嗎?
Are you good at singing?
我想點首歌。
I'd like to request a song.
你先唱。
You sing first.
Go ahead.
After you.
大家高興地玩吧!
Let's enjoy ourselves.
約翰,你來唱一首吧。
How about a song, John?
你打算唱什麼歌?
What are you going to sing?
來個二重唱吧。
Let's sing a duet.
現在輪到我了。
Now it's my turn.
It's finally my turn. (
終於輪到我了。)
我不敢在大家面前唱歌。
I don't have the nerve to sing in front of people. *have the nerve to...
“敢做……,有做……膽量”。
I don't have the guts to sing in front of people.
我跟不上新歌的速度(我不會唱新歌。)
I can't keep up with the new songs. *keep up with...
“跟上,不落後於……”。
I can't keep track of the new music.
I can't learn the new songs fast enough.
我五音不全。
I'm tone-deaf.
I have no ear for music.
My singing is out of tune. (
我唱歌總跑調兒。)
你唱卡拉OK有什麼拿手的歌嗎?
What's your karaoke specialty?
What's your best song?
Which songs do you sing the best?
我從來沒聽說過那首歌。
I've never heard of that song.
Do you know that song? (
你知道那首歌嗎?)
No, I've never heard of that song. (
沒有,我從來沒聽說過那首歌。)
你唱得真好!
You're a good singer!
You sing very well!
Well done! (
唱得好。)
Good job! (
太棒了!)

arrow
arrow
    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()