What would you like to drink?
What would you like to drink? (您想喝點兒什麼?)
Well, what do you have? (您這兒都有什麼?)
Anything to drink? (您喝什麼嗎?)
With sugar and cream? *cream “牛奶”。回答“要”用Yes, please，“不要”用No, thank you.明確地給予回答是一種禮貌。
What would you like for dinner, beef or fish?
Beef or fish for dinner?
Which would you like, beef or fish?
Have you finished?
Are you through?
No, not yet.
May I clear the table? *clear 有“收拾餐具”的意思。
May I clear the plates off the table?
Clear the table, please.
Clear the table, please. (請您收拾一下桌子吧。)
Yes, sir. (好的。)
Can I have some water?
Can I have something to drink?
A blanket, please.
I feel cold/hot.
I feel cold. (我覺得冷。)
I'll turn on the heater.(我去把空調打開。)
I feel sick.
I'm not feeling well.
Can I have some medicine?
Could you tell me how to fill out this form? *fill out 是“(在空白的地方)填寫”。from是填寫用的表格。
May I help you? (有事嗎?)
Could you tell me how to fill out this form? (您能告訴我怎麼填這張表嗎?)
How do I fill out this form? (這張表怎麼填?)
Can you help me with this form? (您能幫我填這張表格嗎?)
May I see your passport, please?
May I see your passport, please? (請出示您的護照。)
Here it is. (給。)
How long will you be staying in the United States?
How long will you be staying in the United States? (您在美國停留多長時間?)
I plan to stay for a week. (我計畫呆一個星期。)
What's the purpose of your visit?
What brought you here?
Why are you here? *這種說法給人不禮貌的感覺。
I'm here on business.
I'm here on vacation.
Where are you staying?
Where are you staying? (您［打算］住在哪兒?)
I'm staying at the Benson Hotel. (我住在本森飯店。)
Do you have anything to declare?
Do you have anything to declare? (有什麼需要報關的嗎?)
No, I don't. (沒有。)
Anything to declare? *這是上面例句的省縮說法。
At the Washington Hotel.
How much money do you have?
Four hundred dollars and one hundred thousand yen.
Okay. Have a nice stay.
Okay. Have a nice trip.
I can't find my baggage.
I can't find my baggage. (我找不著行李了。)
What does it look like? (什麼樣的行李?)
Please check it immediately.
Please check it right away.
Please deliver the baggage to my hotel as soon as you have located it.
Please deliver my baggage to my hotel as soon as you find it.
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新確認”。
Where is the Japan Airlines counter?
Where is the boarding gate?
What time do you start boarding?
Has this flight begun boarding?
Have they begun boarding this flight?
What time will we arrive in Tokyo?
What time will we arrive in Tokyo? (幾點到東京?)
In about two hours. (大概兩個多小時以後到東京。)
Is there a room available for tonight?
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房間嗎?)
No, all the rooms are booked for tonight. (沒有了，今天晚上全都訂滿了。)
Do you have a room for tonight?
I reserved a room for tonight.
Check in, please.
I'd like to check in.
Take my baggage, please.
I'd like a key to room 809, please. *用於在服務台取鑰匙時。
I'd like to leave my room key, please. *存鑰匙時。
Where is the dining room?
What time does the dining room open?
What time can I have breakfast?
Where can I get some beer?
Where can I get some beer? (我在哪兒可以買到啤酒?)
There's a liquor store across the street. (街對面有個賣酒的商店。)
Where can I buy some beer?
Can you keep my valuables?
Yen to dollars, please.
I'd like to exchange yen to dollars, please.
I'd like to cash this, please. *比較禮貌的說法。
Would you cash this, please? (麻煩您給我換一下現金。)
Could you cash this, please? (您能給我換成現金嗎?)
Could you cash this traveler's check (for me)?
Would you cash these traveler's checks? (複數情況下。)
Can you change these traveler's checks? (複數情況下。)
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
Does anyone speak Japanese?
Does anyone speak Japanese? (有人會說日語嗎?)
No, I'm afraid not. (恐怕沒有。)
Are there any messages for me?
Are there any messages for me? (有給我的留言嗎?)
Yes, Mr. Brown called. (有，布朗先生來過電話。)
Check out, please.
I'd like to check out.
Here's my room key.
I didn't make any phone calls.
Here's your bill.
Here's your check.
Could you call a taxi for me?
Call me a taxi, please.
Hail a taxi, please.
Can you get me a taxi, please?
Room service, please.
A wake-up call, please.
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (請明天早晨7點鐘叫醒我。)
Certainly, ma'am. (好的。)
I'd like a wake-up call, please.
May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我嗎?)
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。
Please bring me a pot of coffee.
Please bring me a pot of coffee. (請送一壺咖啡。)
How many cups would you like? (您要幾個杯子?)
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。
When will it be ready?
When will it be ready? (什麼時候能弄好?)
Tomorrow morning at ten. (明天上午10點。)
Your room number, please.
This is room 501. *501的說法是five o one。
There is no hot water.
There is no hot water. (沒有熱水。)
Are you sure about that? (您肯定沒有嗎?)
The room next door is noisy.
Could I possibly have another room key? *因為有possibly，所以使得說法更禮貌。
Could I please have another room key?
May I have another room key?
Is it all right if I have another room key?
Would it be possible for me to have another room key?
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的話，我想再要一把房間的鑰匙。)
I locked myself out.
I locked myself out.(我把鑰匙忘在房間裡了。)
May I have your name, please. (請告訴我您叫什麼名字?)
I left my key inside my room.
I forgot my key inside my room. (我把鑰匙忘在屋裡了。)
I'm locked out. 這與上一句的I locked myself out語氣上有些不同。I locked myself out只表示自己把鑰匙忘在房間裡了，而I'm locked out還含有被別人鎖在外面的意思。
The TV doesn't work in my room. *電視或房間裡電器等設備壞了，不能使用時都可以用...doesn't work來表示。
Could you send someone to fix it? *用fix來表示“修理”。
Could you send someone up?
Could you send someone up? (您能叫一位服務員來一趟嗎?)
What seems to be the problem, sir? (有什麼事嗎?先生?)
Where is the shoe store?
Where is the shoe store? (鞋店在哪兒?)
Go straight for two blocks. (一直走，過兩條街就有。)
How do I get to the shoe store?
Excuse me, but I'm lost. *lost表示“迷路”。
I don't know where I am.
Where am I on this map?
Where am I on this map? (我在地圖上的什麼地方?)
You're right here, near Central Park. (你在這兒，中央公園附近。)
Where am I? (我在哪兒呢?)
Where am I located? (我在什麼地方呢?)
Can you point to where I am on this map?
What's the name of this street?
What street am I on? (我現在在哪條街上?)
Is there a post office near here?
Is there a post office near here? (這附近有郵局嗎?)
Yes, there is. Go straight... (有，在那兒。一直往前走……)
Where's the nearest post office? (離這兒最近的郵局在哪兒?)
Is there a post office close by?
Is there a post office around here?
Do you know of any post offices near here? (您知道這附近的郵局嗎?)
How do I get to the Sakura Hotel?
Where's the Sakura Hotel? (櫻花飯店在哪兒?)
Could you give me directions to the Sakura Hotel?
What direction should I follow to get to the Sakura Hotel?
Turn right at the first traffic light. *turn right表示“右拐”，turn left表示“左拐”。
Where's the rest room?
It's on the right.
It's on your right.
Go straight for two blocks. *block 是四面被道路圍成的街區。
You'll see it at the corner on your left. *at the corner 的at也可以用on替換。
Sorry, I'm new here, too.
Excuse me. Is Shinjuku far? (請問，新宿離這兒還遠嗎?)
Sorry, I'm new here, too. (對不起，我也是第一次來這兒。)
I'm a stranger here, too.
I don't know either. (我也不知道。)
It's next to the coffee shop.
It's beside the coffee shop.
It's just before the coffee shop. (就在那家咖啡館的前邊一點兒。)
It's across from City Hall.
It's opposite City Hall.
It's on the opposite side of City Hall.
It faces City Hall. *face 表示“(建築物等)正對面，正沖著”。
It's between the bookstore and the drugstore.
It's on this side of the church.*用this side表示“這邊”。
It's before the church.
It's at the end of this street. *at the end of...“最靠後的，到頭的”。
Am I near Shinjuku?
Is Shinjuku close to here? (這兒離新宿近嗎?)
Am I close to Shinjuku?
How far is it to Shinjuku? *How far is it to...? 是就時間和距離具體要花多少所問。“到……有多遠(需要多長時間)?”。
Is Shinjuku far? (新宿還遠嗎?)
How close are we to Shinjuku?
How long will it take? *用來詢問到達目的地需要多長時間。
About five minutes.
Is it far?
Will it take long? (費時間嗎?)
Is it far from here? (離這兒遠嗎?)
It's not far.
It's not that far. (不太遠。)
What's the easiest way to get to Shinjuku?
Could you give me the simplest directions to Shinjuku?
The easiest way is to take a taxi.
The easiest way is to catch a taxi.
What's the quickest way to get to Shinjuku?
What's the quickest way to get to Shinjuku? (到新宿哪條道最快?)
You can go by express train. (你可以坐快車。)
Where can I mail this?
Where can I make a phone call? *“打電話”可以用make a phone call或make a call來表示。
Where can I make a call?
Is this the shortcut? *shortcut 表示“近路”。
A subway map, please.
Could I have a subway map, please? *比較禮貌的說法。
Where's the ticket counter?
How much is the fare to Shinjuku?
How much is the fare to Shinjuku? (到新宿多少錢?)
I'll find out for you. (我看一下。)
What is the fare to Shinjuku?
How much does it cost to get to Shinjuku?
What's the price of a ticket to Shinjuku?
How much do I pay to go to Shinjuku?
It's one hundred fifty yen.
Which train should I take to Shinjuku?
Which train goes to Shinjuku? (哪趟車到新宿?)
Which train stops at Shinjuku? (哪趟車在新宿停?)
Which train is going toward Shinjuku? (哪趟車開往新宿?)
Where am I supposed to change? *be supposed to...“應該做……”。
Where am I supposed to change? (我應該在哪站換車?)
At Shinjuku. (在新宿。)
Where do I change trains?
Where should I change trains?
Where am I supposed to transfer?
At what station should I change?
Where am I supposed to get off for Ogikubo?
You can change to the JR Chuo Line at Shinjuku.
Where can I catch an express train? *特快是a limited express, 每站都停的車是a local train。
Go to track number two.
Go to track two.
Take this train. (坐這趟車。)
Take the orange train. (坐那輛黃色的車。)
Take the Chuo Line. (坐中央線。)
How often do the trains come?
How frequently do the trains come? *frequently 表示頻繁程度，“不時地，頻繁地”。
How many trains run in an hour? (一個小時有幾趟車?)
When do the trains come? (車什麼時候來?)
The trains come every ten minutes. *every表示“每”。
The trains run six times an hour. (一個小時有6趟車。)
The trains come very often. (一會兒一趟。)
The trains come five times a day. (一天5趟車。)
When is the next express?
When is the next express? (下趟快車是幾點?)
At 1∶10. (1點10分。)
What time is the last train to Chofu?
What time is the last train to Chofu? (到調布的末班車是幾點?)
I'm not sure. Probably around midnight. (不清楚，大概是夜裡12點吧。)
Is the next train an express?
Does this train stop at Chofu?
Does this train stop at Chofu? (這趟車在調布停嗎?)
Yes, it does. (停。)
Will this train stop at Chofu?
Does this train go to Chofu? (這趟車去調布嗎?)
It's the fourth stop from here.
How far is it to Shinjuku? (到新宿有多遠?)
It's the fourth stop from here. (從這到那兒有4站地。)
There are four more stops to Shinjuku.
There are four more stops before Shinjuku.
After the next stop.
The second stop. (第2個站。)
Two more stops. (還有兩站。)
How many stops are there to Shinjuku?
How many stops are there to Shinjuku?(到新宿還有幾站?)
There are four more stops to Shinjuku.(到新宿還有4站。)
What's the next stop?
What's the next station?
Could you tell me what the next station is? (您能告訴我下站是哪兒嗎?)
Would you tell me what the next stop is? (請告訴我下站到哪兒了?)
I was wondering what the next station is. (我不知道下站是哪兒。)
Is the next station Chofu? (下站是調布嗎?)
The next stop is Chofu.
Where can I get a taxi?
Where can I get a taxi? (我在哪兒可以打到車?)
There's a taxi stand up ahead. (前面就有計程車站。)
Where can I catch a taxi?
Do you know where I can get a taxi? (您知道哪兒有計程車站嗎?)
Where's a taxi stand around here? (這附近哪兒有計程車站?)
Where's the taxi stand?
Where's the cabstand?
Call me a taxi, please.
Call me a taxi, please. (請幫我叫輛計程車。)
Certainly. Where to, sir? (好的，您去哪兒?)
Can you get me a taxi, please? (您能幫我叫輛計程車嗎?)
Hail a taxi, please. *hail 表示“大聲叫、叫住(船、車、人等)”。
Ring me a taxi, please. *英式英語。用於打電話叫計程車時。
How long does it take to get downtown?
How much does it cost?
How much will it cost?
How much do you charge?
Where're you going?
Where would you like to go? (您想去哪兒?)
To Wall Street, please.
To this address, please.
Take me to this address, please.
I'd like to go to this address.
Please take me here. (請帶我到這兒。)
I'm in a hurry.
I'm in a hurry. (我有急事。)
May I ask why? (怎麼了?)*有禮貌的問法。
Take the shortest way, please.
Could you wait for me, please?
Stop here, please.
Could you help me carry my bag?
How much would it cost to get there? *用would表示類似“要是去……的話”的語氣，句子顯得有禮貌、客氣。
How much will it cost?
Where's the bus stop?
Is there a bus to the airport?
Is there a bus to the airport? (有去機場的汽車嗎?)
No, I'm afraid not. (恐怕沒有。)
How many stops to the museum?
When is the next bus to Narita?
When is the next bus to Narita? (下趟到成田機場的車是幾點?)
It's at 4∶10. (4點10分。)
When does the next bus to Narita leave? (下趟到成田的車幾點開?)
How long do I have to wait for the next bus to Narita? (還得等多長時間才能有到成田機場的車?)
What time is the next bus to Narita?
How soon is the next bus to Narita? (下趟到成田的車多久才能來?)
Does this bus go to the airport?
Could you tell me when to get off?
Could you tell me when to get off? (麻煩您到站時告訴我一聲。)
No problem. (沒問題。)
The bus has just left. *加上just含有“就在剛才”的語氣。
The bus just left.
We just missed our bus. (就在剛才，我們錯過了那趟汽車。) *miss“錯過，沒趕上”。
The buses don't come on time. *on time“正點，按時間”。
The buses are not punctual.
The buses don't come as scheduled.
The buses are always late. (汽車總是晚點。)
Is this seat taken?
Is this seat taken? (這兒有人坐嗎?)
No, it's not. (沒人坐。)
Is anyone sitting here? (有人坐這兒嗎?)
Can I sit here? (我可以坐這兒嗎?)
Do you mind if I sit here? (我坐這兒可以嗎?)
Is this seat free?
Isn't the traffic heavy?
Isn't it crowded?
Isn't the road congested?
Who should I ask about car rentals? *rent-a-car 多指租借的車輛，而car rental 是指汽車租賃服務。
I'd like to rent a car, please.
I'd like to rent a car, please. (我想借輛車。)
Did you book your car yet, sir? (您預定了嗎?先生?)
What type do you have in mind?
A compact, please.
Do you have any Japanese cars?
What's the rental fee?
Thirty dollars a day, plus twenty cents per mile.
Do you want insurance?
I'd like full insurance.
Can I drop off the car in...?
Can I park my car here? (這兒可以停車嗎?)
No, this is a no-parking zone. (不行，這一帶禁止停車。)