close
AFI百年百大電影台詞(AFI's 100 Years...100 Movie Quotes)
是「百年百大」系列的一個重要部分。它是美國電影里一百句電影名言。這個表單是從2005年6月21日,美國電影學院(AFI,American Film Institute)在CBS一個長達3小時的電視節目上公布的。這節目是由演員Pierce Brosnan主持,很多好萊塢演員、製片者發表評論。1500位藝術家、評論家、歷史學家組成評委團,選出美國內戰史詩片《Gone with the Wind》里Clark Gable說的電影台詞:坦率地說,親愛的,我一點也不在乎。(Frankly, my dear, I don't give a damn.)使它成為美國電影歷史上的最佳經典名言。
評委團評選標準:
- 電影名言:美國一部電影里的一句話、台詞或者部分對話,不包括插曲;
- 文化影響:日常生活中大眾會使用、大眾文化里非常流行、成為國家代表性語言標誌;
- 歷史遺產:讓觀眾想起一部經典電影,並保留它的歷史文化遺產。
表單[編輯]
排位 | 名言 | 角色 | 演員 | 電影 | 年份 |
---|---|---|---|---|---|
1 | 坦率地說,親愛的,我一點也不在乎。 "Frankly, my dear, I don't give a damn". |
Rhett Butler | Clark Gable |
Gone with the Wind亂世佳人 | 1939年 |
2 | 我要提出一個他無法拒絕的條件。 "I'm going to make him an offer he can't refuse." |
Don Vito Corleone | Marlon Brando |
The Godfather教父 | 1972年 |
3 | 你不明白!我本可以有所建樹。我本可以挑戰拳王。我本可以揚名一方,而不是像現在這樣淪為街頭混混。 "You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am." |
Terry Malloy | Marlon Brando |
On the Waterfront | 1954年 |
4 | 托托,我感覺我們已經不在堪薩斯了。 "Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore." |
Dorothy Gale | Judy Garland |
The Wizard of Oz | 1939年 |
5 | 永誌不忘。 / 我的眼裡只有你,寶貝。 "Here's looking at you, kid." |
Rick Blaine | Humphrey Bogart |
Casablanca卡薩布蘭卡 | 1942年 |
6 | 來吧,讓我也高興高興。 "Go ahead, make my day." |
Harry Callahan | Clint Eastwood |
Sudden Impact撥雲見日 | 1983年 |
7 | 好了,德米爾先生,我已經準備好拍特寫了。 "All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up." |
Norma Desmond | Gloria Swanson |
Sunset Boulevard | 1950年 |
8 | 願原力與你同在。 "May the Force be with you." |
Han Solo | Harrison Ford |
Star Wars Episode IV: A New Hope星球大戰IV:新希望 | 1977年 |
9 | 繫緊你的安全帶,今晚將會非常顛簸。 "Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night." |
Margo Channing | Bette Davis |
All About Eve彗星美人 | 1950年 |
10 | 你在跟我說話? "You talkin' to me?" |
Travis Bickle | Robert De Niro |
Taxi Driver | 1976年 |
11 | 我們完全無法溝通。 What we've got here is failure to communicate." |
Captain | Strother Martin | Cool Hand Luke | 1967年 |
12 | 我喜歡早晨汽油彈的味道。 "I love the smell of napalm in the morning." |
Lt. Col. Bill Kilgore | Robert Duvall |
Apocalypse Now | 1979年 |
13 | 真愛意味著永遠不必說對不起。 "Love means never having to say you're sorry." |
Jennifer Cavilleri Barrett | Ali MacGraw |
Love Story愛情故事 | 1970年 |
14 | 一切都是那麼夢幻。 "The stuff that dreams are made of." |
Sam Spade | Humphrey Bogart |
The Maltese Falcon | 1941年 |
15 | E.T.打電話回家。 "E.T. phone home." |
E.T. | Pat Welsh | E.T. the Extra-TerrestrialE.T.外星人 | 1982年 |
16 | 他們叫我提布斯先生! "They call me Mister Tibbs!" |
Virgil Tibbs | Sidney Poitier |
In the Heat of the Night | 1967年 |
17 | 玫瑰花苞。 "Rosebud." |
Charles Foster Kane | Orson Welles |
Citizen Kane | 1941年 |
18 | 成功了,媽媽!世界之巔! "Made it, Ma! Top of the world!" |
Arthur "Cody" Jarrett | James Cagney |
White Heat' | 1949年 |
19 | 我瘋狂至極,我不會再這樣受下去了! "I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!" |
Howard Beale | Peter Finch |
Network電視臺風雲 | 1976年 |
20 | 路易斯,我想這是一段美好友誼的開始。 "Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship." |
Rick Blaine | Humphrey Bogart |
Casablanca卡薩布蘭卡 | 1942年 |
21 | 一個戶籍調查員曾試圖測試我。我把他的肝就著蠶豆和紅葡萄酒吃了。 "A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti." |
Hannibal Lecter | Anthony Hopkins |
The Silence of the Lambs | 1991年 |
22 | 邦德,詹姆士·邦德。 "Bond. James Bond." |
James Bond | Sean Connery |
Dr. No | 1962年 |
23 | 沒有比家更好的地方了!/ 金窩銀窩不如自己的草窩。 "There's no place like home." |
Dorothy Gale | Judy Garland |
The Wizard of Oz綠野仙蹤 | 1939年 |
24 | 我現在還是大明星!是默片沒落了。 "I am big! It's the pictures that got small." |
Norma Desmond | Gloria Swanson |
Sunset Boulevard | 1950年 |
25 | 拿錢給我看! "Show me the money!" |
Rod Tidwell | Cuba Gooding, Jr. |
Jerry Maguire | 1996年 |
26 | 你幹嘛不常來看看我呢? "Why don't you come up sometime and see me?" |
Lady Lou | Mae West |
She Done Him Wrong | 1933年 |
27 | 我正在這走呢,我正在這走呢! "I'm walking here! I'm walking here!" |
"Ratso" Rizzo | Dustin Hoffman |
Midnight Cowboy | 1969年 |
28 | 彈吧,山姆,彈那首《時光流轉》。 "Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.'" |
Ilsa Lund | Ingrid Bergman |
Casablanca 卡薩布蘭卡 | 1942年 |
29 | 你接受不了真相! "You can't handle the truth!" |
Col. Nathan R. Jessup | Jack Nicholson |
A Few Good Men義海雄風 | 1992年 |
30 | 我想一個人獃著。 "I want to be alone." |
Grusinskaya | Greta Garbo |
Grand Hotel | 1932年 |
31 | 畢竟,明天又是新的一天! "After all, tomorrow is another day!" |
Scarlett O'Hara | Vivien Leigh |
Gone with the Wind亂世佳人 | 1939 |
32 | 圍捕嫌犯。 "Round up the usual suspects." |
Capt. Louis Renault | Claude Rains | Casablanca卡薩布蘭卡 | 1942 |
33 | 給我來份和她一樣的。 "I'll have what she's having." |
Customer | Estelle Reiner | When Harry Met Sally... | 1989 |
34 | 你知道怎麼吹口哨,是嗎,斯蒂夫?只要把嘴唇閉上然後吹氣就行了。 "You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow." |
Marie "Slim" Browning | Lauren Bacall | To Have and Have Not | 1944 |
35 | 你需要一艘更大的船。 "You're gonna need a bigger boat."[1] |
Martin Brody | Roy Scheider | Jaws | 1975 |
36 | 警徽?我們沒有警徽!我們不需要警徽!我用不著給你看什麼臭警徽! "Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges!"[2] |
"Gold Hat" | Alfonso Bedoya | The·Treasure of the Sierra Madre | 1948 |
37 | 我會回來的。 "I'll be back." |
The Terminator | Arnold Schwarzenegger | The·Terminator終結者 | 1984 |
38 | 現在,我想我是這個世界上最幸運的人。 "Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth."[3] |
Lou Gehrig | Gary Cooper | The·Pride of the Yankees揚基的驕傲 | 1942 |
39 | 你建好了,他就會來。 "If you build it, he will come."[4] |
Shoeless Joe Jackson | Ray Liotta (voice) | Field of Dreams | 1989 |
40 | 媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。 "Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get." |
Forrest Gump | Tom Hanks |
Forrest Gump阿甘正傳 | 1994 |
41 | 我們是搶銀行的。 "We rob banks." |
Clyde Barrow | Warren Beatty | Bonnie and Clyde | 1967 |
42 | 塑膠業。 "Plastics." |
Mr. Maguire | Walter Brooke | The·Graduate | 1967 |
43 | 巴黎永駐我們心中。 "We'll always have Paris." |
Rick Blaine | Humphrey Bogart |
Casablanca卡薩布蘭卡 | 1942 |
44 | 我能看見死人。 "I see dead people." |
Cole Sear | Haley Joel Osment | The·Sixth Sense | 1999 |
45 | 斯黛拉!嗨,斯黛拉! "Stella! Hey, Stella!" |
Stanley Kowalski | Marlon Brando | A Streetcar Named Desire | 1951 |
46 | 哦,傑瑞,不用追尋月亮。我們已經有星星了。 "Oh, Jerry, don't let's ask for the moon. We have the stars." |
Charlotte Vale | Bette Davis | Now, Voyager | 1942 |
47 | 謝恩,謝恩,回來吧! "Shane. Shane. Come back!" |
Joey Starrett | Brandon De Wilde | Shane | 1953 |
48 | 哦,人無完人。 "Well, nobody's perfect." |
Osgood Fielding III | Joe E. Brown | Some Like It Hot熱情如火 | 1959 |
49 | 它還活著!它還活著! "It's alive! It's alive!" |
Henry Frankenstein | Colin Clive | Frankenstein | 1931 |
50 | 休斯頓,我們有麻煩了。 "Houston, we have a problem."[5] |
Jim Lovell | Tom Hanks | Apollo 13 | 1995 |
51 | 你應該問自己一個問題:『我感到幸運嗎?』你覺得呢,痞子? "You've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk?"[6] |
Harry Callahan | Clint Eastwood | Dirty Harry | 1971 |
52 | 從相遇的那一刻起你就已經征服了我。 "You had me at 'hello.'" |
Dorothy Boyd | Renée Zellweger | Jerry Maguire | 1996 |
53 | 一天早上我在我的睡衣里打死一隻大象,他怎麼跑到我睡衣里來的,我就不知道了 "One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know."[7] |
Capt. Geoffrey T. Spaulding | Groucho Marx | Animal Crackers | 1930 |
54 | 棒球運動里沒有哭泣! "There's no crying in baseball!" |
Jimmy Dugan | Tom Hanks | A League of Their Own | 1992 |
55 | 啦嘀嗒,啦嘀嗒。 "La-dee-da, la-dee-da." |
Annie Hall | Diane Keaton | Annie Hall | 1977 |
56 | 男孩最好的朋友是他的母親。 "A boy's best friend is his mother." |
Norman Bates | Anthony Perkins | Psycho | 1960 |
57 | 貪婪,找不到比這更好的詞了,是件好事。 "Greed, for lack of a better word, is good."[8] |
Gordon Gekko | Michael Douglas | Wall Street | 1987 |
58 | 跟朋友親近,但跟敵人要更親近。 "Keep your friends close, but your enemies closer."[9] |
Michael Corleone | Al Pacino | The·Godfather Part II教父 II | 1974 |
59 | 上帝為我作證,我永遠不會再挨餓了。 "As God is my witness, I'll never be hungry again." |
Scarlett O'Hara | Vivien Leigh |
Gone with the Wind亂世佳人 | 1939 |
60 | 哦,你又給我惹了好大一個麻煩! "Well, here's another nice mess you've gotten me into!"[10] |
Oliver | Oliver Hardy | Sons of the Desert | 1933 |
61 | 向我的小朋友打個招呼吧! "Say 'hello' to my little friend!" |
Tony Montana | Al Pacino | Scarface | 1983 |
62 | 簡直就是個垃圾堆。 "What a dump."[11] |
Rosa Moline | Bette Davis | Beyond the Forest | 1949 |
63 | 羅賓遜太太,你是在引誘我,對嗎? "Mrs. Robinson, you're trying to seduce me. Aren't you?"[12] |
Benjamin Braddock | Dustin Hoffman | The·Graduate畢業生 | 1967 |
64 | 先生們,你們不能在這裡打架!這是作戰室! "Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room!" |
President Merkin Muffley | Peter Sellers | Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb | 1964 |
65 | 再簡單不過了,親愛的華生。 "Elementary, my dear Watson."[13] |
Sherlock Holmes | Basil Rathbone | The·Adventures of Sherlock Holmes | 1939 |
66 | 放開你的臭爪子,你這該死的臟猩猩。 "Get your stinking paws off me, you damned dirty ape." |
George Taylor | Charlton Heston | Planet of the Apes | 1968 |
67 | 世界上有那麼多小鎮,小鎮里有那麼多酒吧,她卻偏偏走進了我這一間。 "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine." |
Rick Blaine | 100px Humphrey Bogart |
Casablanca卡薩布蘭卡 | 1942 |
68 | 強尼在這裡! "Here's Johnny!"[14] |
Jack Torrance | Jack Nicholson | The·Shining | 1980 |
69 | 他們來了! "They're here!" |
Carol Anne Freeling | Heather O'Rourke | Poltergeist | 1982 |
70 | 它安全嗎? "Is it safe?" |
Dr. Christian Szell | Laurence Olivier | Marathon Man | 1976 |
71 | 等一下,等一下。你還什麼都沒聽到! "Wait a minute, wait a minute. You ain't heard nothin' yet!"[15] |
Jakie Rabinowitz/Jack Robin | Al Jolson | The·Jazz Singer | 1927 |
72 | 不許用鐵絲衣架,永遠! "No wire hangers, ever!"[16] |
Joan Crawford | Faye Dunaway | Mommie Dearest | 1981 |
73 | 仁慈的聖母啊,難道這就是瑞克的下場嗎? "Mother of mercy, is this the end of Rico?" |
Cesare Enrico "Rico" Bandello | Edward G. Robinson | Little Caesar | 1930 |
74 | 算了吧,傑克,這裡是唐人街。 "Forget it, Jake, it's Chinatown." |
Lawrence Walsh | Joe Mantell | Chinatown | 1974 |
75 | 我一直都仰賴陌生人的好意。 "I have always depended on the kindness of strangers." |
Blanche DuBois | Vivien Leigh | A Streetcar Named Desire | 1951 |
76 | 再見,寶貝。 "Hasta la vista, baby." |
The Terminator | Arnold Schwarzenegger | Terminator 2: Judgment Day | 1991 |
77 | 索伊倫特·格林是人類。 "Soylent Green is people!" |
Det. Robert Thorn | Charlton Heston | Soylent Green | 1973 |
78 | 打開艙門,哈爾。 "Open the pod bay doors please, HAL." |
Dave Bowman | Keir Dullea | 2001: A Space Odyssey | 1968 |
79 | 斯屈克:「你當然不可能是認真的。」魯麥克:「我是認真的,不要叫我雪莉。」 Striker: "Surely you can't be serious." Rumack: "I am serious...and don't call me Shirley." |
Ted Striker and Dr. Rumack | Robert Hays and Leslie Nielsen | Airplane! | 1980 |
80 | 你,艾德莉安! "Yo, Adrian!" |
Rocky Balboa | Sylvester Stallone | Rocky | 1976 |
81 | 你好,美女。 "Hello, gorgeous." |
Fanny Brice | Barbra Streisand | Funny Girl | 1968 |
82 | 喝酒!喝酒! "Toga! Toga!" |
John "Bluto" Blutarsky | John Belushi | National Lampoon's Animal House | 1978 |
83 | 聆聽這暗夜之子的聲音,多美妙的音樂啊。 "Listen to them. Children of the night. What music they make." |
Count Dracula | Bela Lugosi | Dracula | 1931 |
84 | 哦,不,殺死野獸的不是飛機,而是美女。 "Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty killed the Beast."[17] |
Carl Denham | Robert Armstrong | King Kong | 1933 |
85 | 我的寶貝。 "My precious." |
Gollum | Andy Serkis | The·Lord of the Rings: The Two Towers | 2002 |
86 | 阿提卡!阿提卡! "Attica! Attica!" |
Sonny Wortzik | Al Pacino | Dog Day Afternoon | 1975 |
87 | 索耶,你出去的時候是個年輕人,但你回來時一定是個明星! "Sawyer, you're going out a youngster, but you've got to come back a star!" |
Julian Marsh | Warner Baxter | 42nd Street | 1933 |
88 | 聽我說,先生。你是我身披閃光戰甲的騎士,你可不能忘記了。你會騎著馬回來,我會跟隨在你身後,緊緊地抱著你,我們一起向著遠方前進,前進,前進! "Listen to me, mister. You're my knight in shining armor. Don't you forget it. You're going to get back on that horse, and I'm going to be right behind you, holding on tight, and away we're gonna go, go, go!" |
Ethel Thayer | Katharine Hepburn | On Golden Pond | 1981 |
89 | 叫他們豁出去拼了,為了吉佩贏一回。 "Tell 'em to go out there with all they got and win just one for the Gipper." |
Knute Rockne[18] | Pat O'Brien | Knute Rockne, All American | 1940 |
90 | 馬提尼。搖勻的,不要攪勻的。 "A martini. Shaken, not stirred."[19] |
James Bond | Sean Connery[20] | Goldfinger[21] | 1964 |
91 | 誰是一壘手。 "Who's on first?" |
Dexter | Bud Abbott | The·Naughty Nineties | 1945 |
92 | 灰姑娘的故事,突如其來。從前的高爾夫球場管理員,現在即將成為大師賽冠軍。簡直是個奇...球進洞了!球進洞了!球進洞了! "Cinderella story. Outta nowhere. A former greenskeeper, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac...It's in the hole! It's in the hole! It's in the hole!" |
Carl Spackler | Bill Murray | Caddyshack | 1980 |
93 | 人生是一場宴會,大部分的可憐蟲都要餓死了! "Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death!" |
Mame Dennis | Rosalind Russell | Auntie Mame瑪咪姑媽 | 1958 |
94 | 我感覺到一種渴望——對速度的渴望! "I feel the need—the need for speed!" |
Lt. Pete "Maverick" Mitchell and Lt. Nick "Goose" Bradshaw | Tom Cruise andAnthony Edwards | Top Gun | 1986 |
95 | 人生就應該是快樂的。要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。 "Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary." |
John Keating | Robin Williams | Dead Poets Society死亡詩社 | 1989 |
96 | 振作起來! "Snap out of it!" |
Loretta Castorini | Cher | Moonstruck月色撩人 | 1987 |
97 | 我媽媽謝謝你,我爸爸謝謝你,我姐姐謝謝你,我也謝謝你。 "My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you." |
George M. Cohan | James Cagney | Yankee Doodle Dandy揚基都德 | 1942 |
98 | 沒有人會把寶貝留在角落裡。 "Nobody puts Baby in a corner." |
Johnny Castle | Patrick Swayze | Dirty Dancing | 1987 |
99 | 我會抓住你們的,我的小美人,還有你的小狗! "I'll get you, my pretty, and your little dog too!" |
Wicked Witch of the West | Margaret Hamilton | The·Wizard of Oz | 1939 |
100 | 我是世界之王。 "I'm the king of the world!" |
Jack Dawson | Leonardo DiCaprio | Titanic鐵達尼號 | 1997 |
全站熱搜
留言列表