Taiwan takes home baseball silver at Asian Games台灣帶回家棒球銀在亞運會

 


 

TAIPEI, Taiwan -- Chinese Taipei was defeated by South Korea 6 -3 yesterday at the Incheon Asian Games baseball final, settling with silver in the contest.
 

The game yesterday began with a rocky start for Chinese Taipei, who managed to defuse a perilous situation with all the bases loaded at the top of the first inning. At the bottom of the first, Lin Han (林瀚), Chinese Taipei's second batter established a 1-0 lead by scoring one point via a ground ball toward second base after a triple by Chen Pin-chie (陳品捷). Fans also disputed the umpire's decision to rule a perceivably successful third base steal an out.

The contest continued with unfruitful onslaughts by both teams until the top of the fifth inning, when South Korea let loose with a line drive between first and second base to score one run. In response, Chinese Taipei subbed in pitcher Chen Kuan-yu (陳冠宇). The score dipped to 2-1 against Chinese Taipei when South Korea's third batter produced a ground ball that sent two of his compatriots running back to home plate from first and third. Although Chinese Taipei defenders stopped the runner from first base, they missed the second runner. An error by shortstop Pan Chih-fang (潘志芳) allowed a runner to reach first.

Chinese Taipei returned fire at the bottom of the sixth inning, when second batsman Lin Han again unleashed a forceful line drive toward center field with runners on first and third following a time out called by South Korea. Chinese Taipei gained more momentum as third batsman Kuo Yen-wen (郭嚴文) hit a sacrifice RBI, bringing the score to a 3-2 lead against South Korea. Local sports fans fumed when fourth batsman Chen Chun-hsiou (陳俊秀) was struck out, questioning the umpire's pitching assessment.

The tide of the battle, however, turned in favor of South Korea at the top of the eighth, as the team overwhelmed Chinese Taipei with three runs beginning with relief pitcher Lo Jia-ren (羅嘉仁)'s beaning of South Korea's fifth batsman with the bases loaded, bringing the score to 3-3. South Korea laid down two more runs when the sixth batsman struck a ground ball toward first base with runners on second and third, and when the seventh batter produced a base hit toward right field with a runner on first, pushing the score to a 6-3 lead for South Korea. Three quick outs in the ninth ended the championship hopes of Chinese Taipei.

Meanwhile, despite the loss of the gold medal at the Asian Games, local sports fans commended the performance young Chinese Taipei pitchers Chen Kuan-yu (陳冠宇) and Kuo Chun-lin (郭俊麟). Fans noted that prospects for Chen's entrance to professional leagues abroad have been improved by his stellar performance at Incheon after recuperating from a previous injury, while the value of Kuo, who currently plays in the Japanese professional league, is anticipated to see a similar rise.

台灣帶回家棒球銀在亞運會

特德·陳,在中國郵政
2014年9月29日,上午12:01 TWN

台北,台灣 - 中國台北6-3擊敗了昨天韓國仁川亞運會棒球決賽中,以銀在比賽中解決。

昨天的比賽一開始的岩石開始為中國台北,誰管理,化解危險的情況,所有在第一局的上面裝載了基地。在第一次的底部,林漢(林瀚),中國台北的二連擊確立了1-0的領先後,由三陳品千繪(陳品捷)得分通過地面球往二壘一點。球迷們也質疑裁判的決定,統治一個perceivably成功的第三個基地偷出來。

是次比賽由兩個隊直到第五局的上面,當韓國放開了第一和第二座之間的線路驅動器將比分一分繼續徒勞onslaughts。對此,中國台北李威在投手陳冠宇(陳冠宇)。得分下降到2-1對中國台北時,韓國第三麵糊製作了地面球是派了兩個他的同胞從第一和第三跑回本壘。雖然中國台北守軍停止從一壘的選手,他們錯過了季軍。由游擊手潘芝芳錯誤(潘志芳)允許運動員以先到達。

中國台北還擊在第六局下,當第二個擊球手林翰再次發動了有力的線路驅動器向中心場與第一和第三下超時被稱為是韓國選手。中國台北獲得了更多的動力,因為第三個擊球手郭嚴文(郭嚴文)擊中犧牲打點,使比分以3-2領先反對韓國。當地的體育愛好者氣相當第四個擊球手陳淳堅持:(陳俊秀)被剔除,質疑裁判的投球評估。

的戰局,但是,原來有利於韓國在第八的頂端,作為球隊此番中國台北與三奔跑開始的救援投手羅佳仁(羅嘉仁)的韓國第五擊球手的beaning與加載的基地,使比分到3-3。南韓訂定兩個運行時的第六擊球手擊中地面球朝一壘與第二和第三亞軍,並在第七麵糊製作基地與第一亞軍打向右外野,推動比分為6 3領先韓國。三個快速出局第九結束了中國台北的總冠軍的希望。

同時,儘管金牌亞運的損失,當地的體育愛好者稱讚的表現年輕的中國台北投手陳冠宇(陳冠宇)和郭駿霖(郭俊麟)。球迷注意的是,前景陳水扁進入國外職業聯賽已經被他的出色表現改善仁川從以前受傷休養後,而郭,誰目前效力於日本職業聯賽的價值,預計將看到類似的增長。

    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()