女王也扮潮,3D眼鏡新嘗試

3D眼鏡  

 

Check out the new Queen of Cool – rockin' her shades.

看看這位全新的酷王后——展示著她的墨鏡。

As if her Diamond Jubilee, her Summer Olympics' James Bond stunt and the anticipation of her great-grandchild from William and Kate weren't enough, Queen Elizabeth has capped this very special year by donning some funky glasses to view a new 3D version of her annual seasonal broadcast – the first time her traditional speech has been filmed in the format.

仿佛她的鑽石紀念日,她夏季奧運會的詹姆斯邦德特技以及她對來自威廉和凱特的曾孫的期待還不夠,伊莉莎白女王限定了這特別的一年,戴上一副時髦的眼鏡來觀看一個新3D版本的她的年度季節性廣播——第一次她傳統的演講被拍攝成這種模式。

"We wanted to do something a bit different and special in this Jubilee year, so doing it for the first time in 3D seemed a good thing, technology-wise, to do," a spokeswoman says.

我們想要做一些不一樣且特別的東西在這禧年,所以第一次用3D似乎是一件好事,技術成熟,一位發言人說。

The Queen's message will air at 3 p.m. U.K. time on Christmas Day. Looking back on the highlights of the year, she is expected to include her praise of the British Olympians and Paralympians who excelled at the London 2012 games.

女王的演講將在英國時間耶誕節下午3點播出。回顧今年的重點,她預計將談到她對英國奧運會和殘奧會運動員在2012年倫敦賽事中表現出色而給予讚譽。

Meanwhile, the 86-year-old monarch was absent from a pre-Christmas church service at Sandringham Sunday. It was said by Buckingham Palace that she is nursing a cold.

與此同時,86歲的女王缺席星期天在桑德靈漢姆宮的一場耶誕節前的教堂服務。據白金漢宮說她在治療感冒。

重點單詞

 

查看全部解釋

 

 

diamond

['daiəmənd]

想一想再看

n. 鑽石,像鑽石的物質,菱形,紙牌的方塊,棒球內場<B< p>

 

 

monarch

['mɔnək]

想一想再看

n. 帝王,統治者,元首/nn. 君王斑點蝶

聯想記憶

X

聯想記憶:mon單個,一個+arch統治者→一個統治者→君主,獨裁者

 

 

check

[tʃek]

想一想再看

n. 檢查,支票,帳單,制止,阻止物,檢驗標準,方格圖案

聯想記憶

X

聯想記憶:check原是檢查的意思,後來有這麼一幫人喜歡突然阻止你,檢查你的暫住證,所以就有了突然阻止的意思。

 

 

stunt

[stʌnt]

想一想再看

n. 特技,阻礙成長 vt. 阻礙成長,表演特技

聯想記憶

X

聯想記憶:stunt就是使人stand。

 

 

anticipation

[æn.tisi'peiʃən]

想一想再看

n. 預期,預料

 

 

bond

[bɔnd]

想一想再看

n. 債券,結合,粘結劑,粘合劑
vt. 使結

 

 

traditional

[trə'diʃənəl]

想一想再

   
arrow
arrow
    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()