close

Wife: ISIS hostage Alan Henning pleaded for life妻子:ISIS人質阿蘭·亨寧承認生命

By Greg Botelho, CNN
September 23, 2014 -- Updated 2211 GMT (0611 HKT)
Dr. Shameela Islam-Zulfiqar shared images with CNN from the December 2013 aid convoy to Syria she made with Alan Henning, who was kidnapped from the group. Henning, a taxi driver from near Manchester, England, was part of a team of volunteers that traveling to Syria to deliver food and water. He was abducted from the convoy the day after Christmas by masked gunmen, according to other members of the convoy. Here, Henning stands alongside one of the ambulances he was driving as part of the convoy. The photo was taken close to the Turkish border during a break in the road trip.Dr. Shameela Islam-Zulfiqar shared images with CNN from the December 2013 aid convoy to Syria she made with Alan Henning, who was kidnapped from the group. Henning, a taxi driver from near Manchester, England, was part of a team of volunteers that traveling to Syria to deliver food and water. He was abducted from the convoy the day after Christmas by masked gunmen, according to other members of the convoy. Here, Henning stands alongside one of the ambulances he was driving as part of the convoy. The photo was taken close to the Turkish border during a break in the road trip.
 
 
 
 
 
HIDE CAPTION
 
Alan Henning: Golden-hearted hostage
<<
<
1
2
3
4
5
>
>>
 
STORY HIGHLIGHTS
  • Alan Henning is being held captive by ISIS militants, who have threatened his life
  • Henning's wife speaks out because ISIS captors won't engage in "dialogue," she says
  • She notes Muslims have called for Henning's release; Sharia courts found him to be no threat
  • "He went to Syria to help his Muslim friends deliver much needed aid," she said
 

(CNN) -- Saying she'd just heard her husband "pleading for his life," the wife of Alan Henning delivered her own plea to ISIS on Tuesday, as well as a slap at the extremist group for threatening to kill the British aid worker who'd only gone to Syria to "help his Muslim friends."

In a message released by the British foreign office, Barbara Henning said that she had received an audio file with her husband's voice, but hasn't been able to contact those holding him.

"Islamic State continue to ignore our pleas to open dialogue," she said.

So -- without the chance to talk to his captors confidentially -- Barbara Henning instead made made another public pitch for her husband's life.

 
Friend: As sister of Islam, spare him
 
Henning's family pleads for his life
 
Appeals for ISIS hostage

Barbara Henning noted the widespread sentiment voiced by Muslim leaders around the world calling for Alan's release. They include Shaykh Haitham Al Haddad, a judge on the Shariah Council in London, who has said that "whatever your grievance with American or British foreign policy, executing this man is not the answer."

"I have seen Muslims across the globe question Islamic State over Alan's fate," Barbara Henning said. "The voices of the people have spoken out loud and clear."

How many more Western captives is ISIS holding?

Similar to what she'd said in a message Saturday, Barbara Henning said that Alan had gone to the region -- not to join one side or the other, or to spy for a certain group -- but to do what he could to improve the lives of people in the region.

A taxi driver from near Manchester, England, Alan Henning was part of a team of volunteers that traveled to Syria in December to deliver food and water to people affected by the Middle Eastern country's devastating civil war. He was abducted the day after Christmas by masked gunmen, according to other people in the aid convoy.

"He was working with Muslims to help the most vulnerable within Syria. Nothing has changed," Barbara Henning said. "He went to Syria to help his Muslim friends deliver much needed aid."

Henning's friends plead with ISIS to let him go

Barbara Henning said she'd been told that a Sharia -- or Islamic law -- court had found Alan Henning "innocent of being a spy and declared (him) to be no threat." Why, then, would ISIS not "abide by the decisions of their own justice system?" she asked.

"We are at a loss why those leading Islamic State cannot open their hearts and minds to the facts surrounding Alan's imprisonment and why they continue to threaten his life," she said. "Please release Alan."

Yet ISIS hasn't shown any mercy yet to its captives, at least the ones it has trotted out before cameras.

This summer, the group beheaded American journalists James Foley and Steven Sotloff -- gruesomely showing their killings in videos posted online. ISIS then claimed its first British victim, aid worker David Haines, according to video that appeared online on September 13.

Henning appeared kneeling in that last video, with an ISIS militant standing menacingly by his side.

The families of Foley, Sotloff and Haines all issued public pleas for their loved ones' lives, but to no avail.

Barbara Henning on Tuesday voiced her frustration that her husband's captors won't even allow her to make a case to them directly. She noted that she and her representatives have tried reaching "out to those holding Alan," but they haven't gotten a response.

妻子:ISIS人質阿蘭·亨寧承認生命
由格雷格·博特略,美國有線電視新聞網
2014年9月23日 - 更新2211 GMT(0611 HKT)
博士Shameela伊斯蘭教佐勒菲卡爾共享與CNN圖像從2013年12月援助車隊前往敘利亞,她與阿倫亨寧,誰是該組被綁架做。 亨寧,從曼徹斯特附近,英國一名出租車司機,是一個團隊的志願者前往敘利亞運送食物和水的一部分。 他從車隊當天在聖誕節後綁架被蒙面槍手,根據車隊的其他成員。 在這裡,亨寧一起站在他駕駛的車隊的一部分救護車。 在客場之旅休息期間的照片拍攝靠近土耳其邊境。 博士Shameela伊斯蘭教佐勒菲卡爾共享與CNN圖像從2013年12月援助車隊前往敘利亞,她與阿倫亨寧,誰是該組被綁架做。亨寧,從曼徹斯特附近,英國一名出租車司機,是一個團隊的志願者前往敘利亞運送食物和水的一部分。他從車隊當天在聖誕節後綁架被蒙面槍手,根據車隊的其他成員。在這裡,亨寧一起站在他駕駛的車隊的一部分救護車。在客場之旅休息期間的照片拍攝靠近土耳其邊境。
隱藏字幕
艾倫·亨寧:金心腸人質
<<
<
1 2 3 4 5
>
>>
新聞提要
艾倫·亨寧被俘虜的ISIS武裝分子,誰曾威脅他的生命
亨寧的妻子說,因為ISIS的俘虜不會搞“對話”,她說
她指出,穆斯林呼籲亨寧的釋放; 伊斯蘭教法庭發現他是沒有威脅
“他去了敘利亞,以幫助他的穆斯林朋友提供急需的援助,”她說
(CNN) -說她剛剛聽到丈夫“討饒,”艾倫·亨寧的妻子在極端組織發表了自己的懇求,希望ISIS週二,以及一巴掌的威脅要殺死英國援助工人誰願意只去了敘利亞“幫助他的穆斯林朋友。”
在由英國外交部發布的消息,芭芭拉·亨寧說,她收到了她丈夫的聲音的音頻文件,但一直未能聯繫那些抱著他。
“伊斯蘭國繼續無視我們的懇求,以開誠佈公的對話,”她說。
所以 - 沒有機會跟他的俘虜秘密 - 芭芭拉·亨寧反而還取得了她丈夫的生命另一公共球場。
朋友:由於伊斯蘭教的姐姐,饒了他 亨寧的家人懇求他的生命 呼籲ISIS人質
芭芭拉·亨寧指出,普遍的情緒受到世界呼籲艾倫的發布各地的穆斯林領袖表示。它們包括謝赫·海賽姆鋁哈達德,在伊斯蘭教法會在倫敦的一名法官,誰曾說過:“無論你的不滿與美國或英國的外交政策,在執行這個男人也不是辦法。”
“我見過世界各地的問題,伊斯蘭國家對艾倫的命運穆斯林,”芭芭拉亨寧說。“人民的聲音發言大聲而清晰。”
ISIS是多少西方俘虜持有?
類似她在郵件週六會說,芭芭拉亨寧說,艾倫已經到了區域 - 不加入一方或另一方,或以間諜為某群 - 但是做什麼,他能提高人們在該地區的生活。
從近曼徹斯特,英國出租車司機艾倫·亨寧是一個志願者團隊在前往敘利亞十二月提供食物和水,受中東國家的毀滅性內戰的人的一部分。他當天被綁架的聖誕節後蒙面槍手,根據其他人的援助車隊。
“他與穆斯林正在幫助敘利亞之內,一切都沒有改變,最脆弱的,”芭芭拉亨寧說。“他去了敘利亞,以幫助他的穆斯林朋友提供急需的援助。”
亨寧的朋友懇求ISIS讓他走
芭芭拉·亨寧說,她被告知,一個伊斯蘭教 - 或伊斯蘭法 - “無辜的是間諜,並宣布(他)是沒有威脅”法院發現艾倫·亨寧 那麼,為什麼會ISIS不是“靠自己的司法系統的決定遵守?” 她問。
“我們是在為什麼這些領導的伊斯蘭國家不能打開自己的心靈和頭腦周圍Alan的入獄,他們繼續威脅著他的生命的事實,為什麼虧本,”她說。“請釋放艾倫。”
然而,ISIS並沒有表現出任何憐憫尚未它的俘虜,起碼是它拋出鏡頭前。
今年夏天,該組被斬首美國記者詹姆斯·福利和史蒂芬Sotloff - 可怕地展示他們的視頻在網上發布的殺戮。ISIS然後聲稱它的第一個英國的受害者,救援人員大衛·海恩斯,根據視頻,網上出現了9月13日。
亨寧出現跪在那最後的視頻,與ISIS武裝在他的身邊站著來勢洶洶。
弗利,Sotloff和海恩斯所有發布的懇求親人的生命,但無濟於事的家庭。
芭芭拉·亨寧週二表示她無奈地說,她丈夫的綁架者甚至不會讓她做一個案例給他們直接。她指出,她和她的代表試圖達到“出那些仍阿蘭,”但他們還沒有得到回應。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 evita6804 的頭像
    evita6804

    愛薇塔樂學英文

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()