TOEFL托福考試聽力常用片語匯總(1)
p.a. (paper ass)沒頭腦的人 packed like sardines 擁擠得象沙丁魚罐頭一樣 packed snow 路上被
0
p.a. (paper ass)沒頭腦的人
packed like sardines 擁擠得象沙丁魚罐頭一樣
packed snow 路上被踩過的雪
paddle one's own canoe 獨自闖出自己的前途
pain in the neck 極討厭的人或物
paint the town red 瘋狂地慶祝
particular about food 對食物很講究
pass away 過世
pass out 昏倒;分發
pass over 忽略
past master 技藝精湛的人
pay down (分期付款)付頭款
pay one's own way 各自付費
pay the price 付出代價;得到報應
penny for your thoughts. 告訴我你想什麼
perhaps some other day 改天吧.
Perish the thought! 打消這念頭!
person after my own heart 他人的作為符合我的心意
pick holes 挑毛病
pick sb out 看中某人
pick up 一點點學習
pick-me-up 喝酒、湯等刺激一下神經
pipe course 容易的課程或工作
pipe down 安靜些
plain home cooking 家常便飯
plain sailing 一帆風順;輕而易舉之事
play ball with 與……合作
play it straight 誠實
play truant 翹課
plenty of fish in the sea 比喻多得很
plug along 為生活而拼命工作
poorly off 窮困潦倒
pot calling the kettle black 五十步笑百步
pour oil on troubled waters 平息事態
prices are soaring 物價飛漲
pull a long face 拉長臉不悅
pull a long oar 獨自去作
pull no punches 不客氣,動真格的
pull off 成功;完成
pull one's leg 開某人的玩笑
pull oneself together 恢復鎮定
pull through 克服困難;恢復健康
push one's luck 在已有利情況下做多餘冒險
put an end to 結束
put aside 儲蓄
put heads together 一起商討問題
put heat on 對某人要求嚴厲
put it on the cuff 賒帳
put it this way 這樣說;這樣做
put off 延期
put on a show 假裝給人家看
put on weight 胖了
put one out of the way 殺某人
put one's foot down 堅決反對
put one's foot in it 說錯話
put one's foot in one's mouth 說錯話
put one's heart and soul in sth 全心全意做某事
put sb in charge of 讓某人負責某事
put sb in the ring 和某人賽一場
put that in one's pipe and smoke it 威脅別人好好想清楚
put through 接通電話;做妥一件工作
put up 舉起;住宿
put up a good show 好好表現自己
put up with 忍受
put your best foot forward 儘量使你的儀容整潔
quality work 細活兒
queer(strange) fish 怪人
quit smocking 戒煙
quite all right 沒關係
rain or shine 不論晴雨
rainy day 貧苦困難的日子
raise hell 破口大駡
raise the roof 變得異常憤怒
really something 了不起
red tape 官樣文章
red tape 繁文縟節
reflect on 回憶
regular guy 好人,靠得住的人
released from, be 被釋放;解脫
remember sb to another 代某人問候別人
right down one's alley 正好是某人所精通的
right or wrong 無論如何
right-hand man 得力的助手
ring a bell with sb 使某人回憶起某事
road hog 駕車亂搶路的人
rock the boat 破壞別人的計畫;使遇到危險
roll out the red carpet 鋪上紅色地毯
rotten to the core 腐爛透頂
rough hours 讀書時的艱苦生活
rough sb up 對某人粗鹵
round-about way 採用間接的方法
row in one boat 從事相同事業;相同命運
royal road 容易取得成功的捷徑
rubber check 空頭支票
rubber stamp 人云亦云的人
run across 偶然碰見
run down 撞倒;詆毀;破舊的
run into 突然碰到某人
run of the town 轟動一時的人
run out of sth 用完
run sb out of the town 把某人逐出市外
run up against 遇到
run wild 到處跑
sad dog 放蕩的人;易闖禍的人
sad news 餐廳的帳單
sail under false colors 掛羊頭賣狗肉;冒充
salt of the earth(world)社會中堅
same old stuff 陳舊貨色
save lots of grief 省掉許多麻煩
save one's breath 節省口舌
save the day 反敗為勝;挽救了大局
save up 儲蓄
say it with flowers 笑容可掬,細生細氣
say no more. 別再說了.
Says you! 你是胡扯!
scare the devil out of sb 嚇得魂不附體
scratch sb a note 寫封信給某人
screw-ball 有怪僻的人
search me. 我不知道.
second sight 超人的預見力
secret sorrow 難言之隱
see after 照顧
see eye to eye 我們意見相同.
see it through 使某事順利通過
see my point 瞭解;明白
see off 送行
see to it 留心、細緻地辦好某事
see you around. 再見.
sell like hot cakes 銷售得很快
sell sb down the river 出賣某人
send in 提出;交出
serve sb right 活該
service station 加油站
set about 考慮;留意
set back 拖延
set forth 說明
set my heart on 對……傾心
set the world on fire 震驚天下
settle down 安定
seventh heaven 極樂世界
shake a leg 跳舞;趕快
shake and make up 言歸於好
Shame on you! 你真丟臉!
she's a smart dresser. 她是一個注重服飾的人.
she's been two-timing me. 她背著我和其他男人約會.
she's got it! 她迷倒了許多人.
she's not the only fish in the sea. 她並不是世界上唯一的女人.
shed of 領先
shedding crocodile tears 貓哭老鼠
shit of luck 倒楣
shoe is on the other foot 今日不同往昔
show off 炫耀
show sb the ropes 傳授秘訣
show sb the(back) door 下逐客令
show up 露面;出現;突出
sick of, be 討厭
side money 外快
side-kick 莫逆之交
sign up for 報名參加
sink in the scale 降低
sitting pretty 過著舒服的生活
sixes and sevens 亂七八糟
sixth sense 第六感
size up 打量
sleep in this morning 睡個懶覺
slip one's memory 一時忘記
slow-poke 行動遲緩的人
slowly but surely 穩紮穩打
small potato 小人物
smoke like a chimney 煙鬼
smoke o.p.b 吸別人的煙
snake in the grass 隱藏的危險
snap out of it 突然改變情緒;振作起來
snowed. (學生)被一個問題弄糊塗.
so that's it 原來如此
So what? 那又怎麼樣?
soft-soap 諂媚
somehow or other 莫名其妙地
sore spot 傷心事,舊瘡疤
sorry to have kept you waiting. 抱歉,讓您久等了.
sounds just like 看樣子就象
speak of the devil 說曹操曹操到
speak the same language 志同道合
spell out sth 講清楚
spill the beans 露馬腳
spoil the show 演雜了
留言列表