Pentagon official: U.S. personnel in West Africa could handle Ebola五角大樓官員:美方人員在西非能夠處理埃博拉病毒

By Laura Koran, CNN
October 7, 2014 -- Updated 1915 GMT (0315 HKT)
STORY HIGHLIGHTS
  • Some U.S. personnel could be in contact with Ebola in West Africa, Pentagon official says
  • Personnel are trained at "very high level" for such contact, official says
  • Official: Any U.S. personnel infected would be evacuated in specially equipped plane
 

(CNN) -- Some of the U.S. military personnel being deployed to Liberia to help tackle the Ebola crisis may come into contact with the virus, a Pentagon official said Tuesday.

Speaking at a press conference, the head of U.S. Africa Command, Gen. David Rodriguez, said that while the majority of U.S. troops involved in the mission would not be exposed to the disease, those in mobile testing labs could have contact in that environment.

"They're all trained at a very, very high level," Rodriguez told reporters of the lab personnel, who constitute a "separate, specialty element of the force."

The Pentagon has sent three of these mobile labs to Liberia so far, and expects to send more in the coming months, according to Rodriguez. Each mobile lab is staffed by three or four service members, a fraction of the overall military presence in the country.

Last week, Pentagon Press Secretary Rear Adm. John Kirby told reporters there was "no expectation" that U.S. troops would be "physically, geographically in a situation where that they should be exposed" to Ebola, though he admitted that risk to lab technicians is higher than the troops.

On Tuesday, Rodriguez emphasized that, "the health and safety of the team supporting this mission is our priority."

"We will do everything in our power to address and mitigate the potential risk to our service members, civilian employees, contractors and their families," he said.

Obama: 'Extremely low' odds of U.S. Ebola outbreak

If a service member contracts Ebola while in Liberia, Rodriguez said they would be flown to the United States in a specially outfitted plane to a facility equipped to handle their case. Three American civilians who have so far contracted the disease while in West Africa were similarly evacuated.

But the Pentagon insists they are taking all necessary precautions to keep personnel from becoming infected.

Troops are completing special training before they deploy and will have to follow strict protocols in the field, which include frequent washing of hands and feet, as well as temperature-taking. They will also have to fill out questionnaires on their physical condition and any symptoms they might be experiencing.

Up to 4,000 U.S. military personnel have been approved for deployment in this effort, which Gen. Rodriguez said would cost an estimated $750 million over a six month period.

五角大樓官員:美方人員在西非能夠處理埃博拉病毒
由勞拉·可蘭經,美國有線電視新聞網
2014年10月7日 - 1915年更新格林尼治標準時間(0315 HKT)
新聞提要
美國一些人可能是埃博拉病毒在西非接觸,五角大樓官員說,
人員進行培訓,在“非常高的水平”這樣的聯繫,相關負責人表示
官方:任何感染的美方人員將在專門配備平面疏散
(CNN) -一些美國軍事人員被部署到利比里亞,以幫助應對危機的埃博拉病毒可能與病毒的接觸中,五角大樓官員在星期二說。
在新聞發布會上,美軍非洲司令部的首長,將軍戴維·羅德里格斯說,雖然多數參與任務的美軍不會接觸到這種疾病,這些移動檢測實驗室可能在這種環境中接觸。
“他們都受過訓練,在一個非常,非常高的水平,”羅德里格斯告訴實驗人員,誰構成了一個記者的“力的獨立,專業的元素。”
五角大樓已派出三名這些移動實驗室,利比里亞,到目前為止,預計發送更多的在未來幾個月內,根據羅德里格斯。每一個移動實驗室由三個或四個服務成員,在該國的總體軍事存在的一小部分工作人員。
上週,五角大樓新聞秘書少將約翰·柯比告訴記者,“沒有期望”,美軍將“物理,地理上的情況下,他們應該被曝出”埃博拉,雖然他承認,風險實驗室技術人員是比軍隊更高。
週二,羅德里格斯強調說,“球隊支持這一使命的健康和安全是我們的首要任務。”
“我們將盡一切力量來解決和緩解潛在的風險,我們的服務人員,文職僱員,承包商和他們的家人,”他說。
奧巴馬:美國埃博拉疫情“非常低”的賠率
如果服務會員合約埃博拉病毒,而在利比里亞,羅德里格斯表示,他們將被空運到美國在專門配備飛機有能力處理他們的案件的設施。三名美國平民誰迄今已染上此病,而在西非進行了類似的疏散。
但五角大樓堅持認為,他們正在採取所有必要的預防措施以保證工作人員受到感染。
部隊完成特殊訓練,他們部署和必須遵循在現場嚴格的協議,其中包括經常洗手和腳,以及溫度回吐之前。他們還必須填寫問卷自己的身體狀況,他們可能會遇到的任何症狀。
截至4000美軍人員已被批准用於部署在這一努力中,這將軍羅德里格斯說將花費大約7.5億美元在六個月期限。

    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()