close

背單詞的學問

從沒有探討過記單詞的理論,僅憑對當年不堪寒窗的零星記憶,談點感性認識。如果您是初學者,死記一定的單詞是不可

0

從沒有探討過記單詞的理論,僅憑對當年不堪寒窗的零星記憶,談點感性認識。如果您是初學者,死記一定的單詞是不可躲過的,但打了一定的基礎後,則需要活學活用,碰見一個好詞或片語,試著情景造句。用英語寫日記,融入新詞。然後用英語寫文章,不要怕出錯出醜,可以拿給老師批改,或貼到漢英供大家點評,共同提高。到一定時候,有條件的話,試著完全用英文思考,寫作。等英語成了准母語,再拾起中文。總之,打好基本功,死記與活用相結合,並根據具體情況和個人接受能力,隨時調整取捨。量變自然會帶來質變,功到自然成,時間而已。
記單詞時,最好結合情景或對話一道記,孤立地記單詞容易忘。
補充 - 2000/09/21 22:51:55 ***
此外,聽、說、讀、寫、譯交替進行效果比較好。看書看累了,聽聽英文廣播,看看英文電視,既是一種休息,也是一種擴大和鞏固詞彙量的辦法。如果有機會去英語會話俱樂部之類的,也是一種變換學習方式的途徑,有利於鞏固詞彙並把握語感。那麼在聽、說、讀之餘,坐下來動動筆,或寫篇日記,或試譯一篇類似考試的材料,都有助於詞彙量的鞏固和擴大,因為你寫不了、譯不了的時候就得查字典,不是既學到新詞,又加深了舊詞的印象嗎?而且一次寫過、譯過的東西,下次再讀、再聽時,你就變得對所讀所聽更敏感了。這就是交替使用不同學習方式的事半功倍的效果。試試吧!預祝成功! 
不是高手,但也說兩句: 

  1)當您剛學英語對英文單詞的拼法和讀音都不懂的時候;
  2)單詞量很少,如只有一二千。
  當您學到一定程度,如掌握了三千以上單詞(似乎是我國大學生畢業要求?)了,就不能死記硬背,囫圇舌棗了。要看它們在句子裡怎麼用的。比如形容詞,就有分前置和後置.。即以作形容詞用的“overseas”一詞為例,如果您把它死記下來了,但您想翻譯他們當中有些是從海外來的卻翻成了“Some of them are students overseas”,那便不對了。因為“overseas”一詞作形容詞時,只能用於名詞之前。也就是說,說“You're overseas, aren't you?”也不行。當然,這裡還要找一本好的詞典才行。所謂好的英文詞典,不是說大部頭就好,而且初學者也不宜找一本《新世界第三版韋氏國際英語大詞典》來看。最好找一本針對非英語國家學習的,個人認為Longman Contemporary English Dictionary就很好。該詞典只用2000個單詞釋義,有許多詞的用法--什麼動詞、形容詞等如何用,都有比較詳盡解釋,或用語法代碼標識。如以上“overseas”一詞,該詞典便有說明。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()