close

Labor minister resigns after tabloid reports his extramarital affair勞工部長辭職小報報導他的婚外情後


In addition, the report provided an account of Pan's lengthy professional relationship with Wang, which began when she was a college student and Pan a college professor. According to the report, Wang was handpicked to serve as Pan's assistant six years ago and had quickly risen to become a trusted confidant of the public servant.

The tabloid claimed that Pan was spotted making three late-night visits lasting one to two hours to Wang's residence over the course of a week. In particular, Pan preferred to travel to Wang's home on Wednesday nights by bicycle. The website of Apple Daily (蘋果日報), an affiliate of the magazine, featured a video of Pan cycling to Wang's residence captured by reporters alongside a very suggestive commentary.According to a Next Magazine (壹週刊) report released on Wednesday, Pan was having an affair with Wang Mong-chun (王孟純), his assistant and confidant, both of whom have stepped forward separately on Wednesday to deny the rumors.


TAIPEI, Taiwan -- The Executive Yuan yesterday confirmed that Premier Jiang Yi-huah (江宜樺) has permitted the resignation of Labor Minister Pan Shih-wei (潘世偉) after a local tabloid hinted that the latter may be involved with his assistant in an extramarital affair.
 

 

Pan Calls to Resign

Cabinet spokesman Sun Li-chyun (孫立群) announced early yesterday that Pan had tendered his resignation via a telephone call to the premier, but Jiang had stated that he would be “talking matters over with Pan.”

After the Cabinet announcement, Pan stepped forward to refute the news of his desired resignation but confirmed that he tendered his resignation to the Cabinet later the same day. “The government team should start forward without being troubled by personal matters ... I feel it appropriate for me to step down in order to prevent unnecessary misunderstandings,” said Pan, who also laughed and said he could “finally take some time off.”

“My personality is more 'Americanized,' and my thoughts too simple and straightforward. I didn't think that going to my secretary's house to discuss things would give way to all these problems, but I don't think I should be troubled by this. I should strive to perfect what I have to do,” said Pan.

The former minister also stated that government officials should be open to public criticism and that he is not considering pressing charges as he had already explained his situation. “Society needs more communication and understanding.”

Pan also joked that the courses he is teaching at the Chinese Cultural University will be more popular. Pan had allegedly gotten acquainted with Wang when she was a student at the same university.

勞工部長辭職小報報導他的婚外情後,

由凱瑟琳偉,中國郵政
2014年7月25日,上午12:05 TWN

台北,台灣 - 行政院昨天證實,總理江依樺(江宜樺)已經允許勞工部長潘詩偉(潘世偉)辭職後,當地小報暗示,後者可能參與與他的婚外助手外遇。

據壹周刊(壹周刊)週三公佈的報告中,潘是其與王旺春(王孟純)有染,他的助手和知己,兩人已分別上前週三否認了這一傳言。

小報聲稱,潘被發現拍三級深夜探訪了一個多星期的過程持續一到兩個小時到王某的住處。特別是,潘首選騎自行車前往王某的家庭在週三晚上。蘋果日報網站(蘋果日報),該雜誌的一個子公司,特色潘騎自行車的視頻王的住所被記者捕捉到旁邊一個很有啟發的評論。

此外,該報告提供的潘氏與王,開始時,她是一名大學生和潘大學教授冗長的專業關係的賬戶。據報導,王某被欽點擔任泛的助手六年前,並迅速上升到成為公務員的一個值得信賴的知己。

潘呼籲辭職

內閣發言人孫鋰CHYUN(孫立群)宣布,於昨日潘曾通過電話向總理遞交了辭呈,但江曾表示,他將“會說話的事項上與泛。”

內閣公佈後,潘上前反駁他想要辭職的消息,但證實他請辭內閣後的同一天。“政府團隊應該開始前進而不被困擾的個人事務...我覺得它適合我,以防止不必要的誤會下台,”潘,誰也笑了,說他可以“終於休息一段時間說。 “

“我的個性更”美國化“,以及我的想法過於簡單和直接。我沒有想到的是去我的秘書的家商量事情就會讓位給所有這些問題,但我不認為我應該為此而困擾。我應該力求完美是我必須做的,“潘說。

前部長還指出,政府官員應該是開放的公眾的批評,他不會考慮提起訴訟,因為他已經解釋他的情況。“社會需要更多的溝通和理解。”

潘還開玩笑說,他任教於中國文化大學的課程會更受歡迎。潘據稱變得熟悉王的時候,她是一個學生在同一所大學。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 evita6804 的頭像
    evita6804

    愛薇塔樂學英文

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()