Likening ISIS to the Devil, Cardinal makes case for ‘moral’ protection of civiliansSIS比擬的魔鬼,讓樞機主教的情況下,“道德”保護平民
Click here to watch Amanpour's full interview with Cardinal Fernando Filoni.
By Mick Krever, CNN
Likening ISIS’s rampage to the Devil, the Pope’s envoy to Iraq on Monday made the careful case for taking on ISIS in the name of protecting civilians.
“No one can use the name, or in the name of God to do something like this,” said Cardinal Fernando Filoni, referring to ISIS’s very public beheadings. “These are really Devil things.”
“I don’t say war. I wanted to say defending people who are in need. And this was asked by people there.”
The Pope has been particularly outspoken on ISIS, saying that the group must be stopped, though not necessarily by bombing and traditional warfare.
“The Holy Father many times spoke about no war,” Cardinal Filoni said. “But we are not talking now about war; we are talking about something different.”
“Somebody – a group of terrorists, which are well-equipped, with money, with people, with ideological minds – they attacked people who no one of them had any arms to defend themselves; no equipment, just very simple poor farmers, families, people living in the villages their lives, peaceful people.”
“It is our first duty for human rights reasons, for the sake of humanity, that these people must be defended, must be helped.”
Cardinal Filoni, who spent extensive time in Iraq during the American-led war and is just back from visiting Kurdistan, said the world has a “moral duty” to be engaged.
“We are part of these people, they are part of our humanity, they are Christians, they are Yazidis, they are the minorities, no matter – all of them they need our support.”
Kurdish leaders told him, he recalled, that they need only equipment – not people on the ground – to defend themselves.
“Of course we know that the first duty belongs to the Iraqi government to defend them. But if they are not in this position, they cannot defend themselves, someone else has to take also this duty, at least until the local government is ready to retake its duty.”
Many people told him that if only there were “international security,” they would return to their villages.
“I met three young boys who were running from their villages in Sinjar province, and they told me we are the only three saved who escaped from our villages. And all the ladies, young or middle aged ladies, disappear.”
“Can we sitting down and waiting for, for what? If those ladies were my sister, my mother, my wife, my children, can I react just turning my side to another side? This is my question.”
ISIS比擬的魔鬼,讓樞機主教的情況下,“道德”保護平民
2014年9月15日
下午2時58分的ET
點擊這裡觀看阿曼普爾的全部採訪樞機主教費爾南多菲洛尼。
米克Krever,美國有線電視新聞網
ISIS比擬的橫衝直撞給魔鬼,教皇的特使前往伊拉克在週一作出的謹慎的情況下採取的Isis在保護平民的名字。
“沒有人能使用的名稱,或在上帝做這樣的事情的名字,說:”樞機主教費爾南多菲洛尼,指的是ISIS的非常公開斬首。“這是真正的魔鬼的東西。”
“我不說戰爭。我想要說的捍衛人誰需要的人。這是問那裡的人。“
教皇一直在ISIS特別直言不諱,稱該集團必須停止,雖然不一定被轟炸和傳統戰爭。
“教宗多次談到沒有戰爭,”紅衣主教菲洛尼說。“但我們現在還沒有談到戰爭; 我們正在談論不同的事情。“
“有人 - 一群恐怖分子,這是裝備精良,用錢,用的人,有思想的頭腦 - 他們攻擊的人誰沒有一個人有過任何武器為自己辯護; 沒有裝備,只是很簡單的貧苦農民,家庭,居住在鄉村生活的人,愛好和平的人民“。
“這是我們的人權理由的首要責任,為了人類,這些人一定要捍衛,必須得到幫助。”
紅衣主教菲洛尼,誰花了大量的時間在伊拉克的美國領導的戰爭中,距離來訪的庫爾德剛回來,說世界上有“道德義務”從事。
“我們這些人的一部分,他們是我們人性的一部分,他們是基督徒,他們Yazidis,他們是少數派,不管是 - 所有的人,他們需要我們的支持。”
庫爾德領導人告訴他,他回憶說,他們只需要裝備 - 不是地面上的人 - 為自己辯護。
“當然,我們知道,第一天職是屬於伊拉克政府為他們辯護。但是,如果他們不在這個位置,他們無法保護自己,別人有也藉此責任,至少要等到當地政府準備奪回自己的職責。“
很多人告訴他,只要有“國際安全”,他們將回到自己的村莊。
“我遇見了誰從他們的辛賈爾全省村莊跑三個年輕的男孩,他們告訴我,我們是僅有的三個救誰從我們的村莊逃脫。和所有的女士,年輕或中年女士,消失“。
“我們可以坐下來等待,是為了什麼?如果這些女士們是我的妹妹,我的母親,我的妻子,我的孩子,我能反應過來,只是把我一邊到另一邊?這是我的問題。
留言列表