close

China's Internet firewall censors Hong Kong protest news中國的互聯網審查防火牆香港抗議的新聞


By 
Madison Park, CNN
September 29, 2014 -- Updated 0948 GMT (1748 HKT)
Instagram has been blocked in China since Sunday. The left picture shows Instagram in China with a message stating that the feed cannot be refreshed. The right side shows an Instagram search page in Hong Kong, which shows overtly political images related to the protests.Instagram has been blocked in China since Sunday. The left picture shows Instagram in China with a message stating that the feed cannot be refreshed. The right side shows an Instagram search page in Hong Kong, which shows overtly political images related to the protests.
 
 
 
 
HIDE CAPTION
 
China and Hong Kong on Instagram
<<
<
1
2
3
4
>
>>
 
STORY HIGHLIGHTS
  • China's news and social media are stripped of discussions on Hong Kong protests
  • China fears discussion of political rights, dissent and civil disobedience, observers say
  • Instagram has been blocked since Sunday when protests heated up
 

Hong Kong (CNN) -- News articles, social media posts and images about Hong Kong's pro-democracy protests are being heavily censored behind China notorious firewall.

Chinese state-run news outlets have largely ignored the pro-democracy protests except for the same Xinhua story in which the Hong Kong chief executive CY Leung denounced the demonstrations as "unlawful."

Leung: Raw emotion 'will get us nowhere'

In Hong Kong, residents have poured into the streets to defy Beijing's vision for its political future in the midst of its longest series of political protests since the 1997 handover. Their goal is to pressure China into giving the former British colony full universal suffrage. Dozens have been reported injured by authorities.

 
Protesters jamming HK business district
 
Beijing watching Hong Kong events
 
CNN crew gassed during Hong Kong protests
 
Protesters clash with police in Hong Kong

READ: Why Hong Kong is protesting

On the social media front, Instagram has been blocked in China since Sunday. Users cannot view images and a message reads on the site: "Can't refresh feed."

The photo app has been viewed as a relatively non-political social media platform, said King-wa Fu, an assistant professor at the University of Hong Kong.

"In the past two days, we can see a lot of people holding phones and taking pictures of different (Hong Kong protest) scenes on Instagram, Facebook and sharing it around," he said. "It's a huge amount of pictures posted in a short period of time."

That may have led to the blocking of the photo-sharing app, Fu said.

The Chinese government maintains strict controls over what can be seen on the Internet and social media. This firewall extends to Facebook, Twitter and YouTube, and Google is rarely accessible. Hong Kong does not fall under the same restrictions.

China's massively popular microblogging site, Sina Weibo is being censored at the highest rate this year with "Hong Kong" as the most commonly deleted term, according toWeiboscope, a Hong Kong University effort that monitors deleted posts. About 152 out of 10,000 Weibo posts were blocked, said Fu, who also works on Weiboscope.

Why China censors Hong Kong demonstrations

Photos of police confronting young pro-democracy protesters are sensitive in China, because it's a reminder of Tiananamen Square, in which Chinese authorities cracked down on student protesters on June 4, 1989, Fu said.

The Chinese government fears that the kinds of protest and exercise of rights demanding greater political freedom will be contagious and trigger something in China.
Xiao Qiang, an adjunct professor at University of California at Berkeley

"If you look at the political agenda of protests in Hong Kong, they have the same objectives. They're calling for democracy in Hong Kong and political reform. These are two main sensitive topics in China. This is the topic they don't want the Chinese citizens to widely discuss," he said.

But China cannot completely black out any knowledge of the Hong Kong protests, especially with 40 million mainland arrivals to the special administrative region every year.

Chinese authorities cannot control whether its citizens know about pro-democracy Hong Kong protests, but they can shut down "autonomous communication space" where public discussions can take place in China, said Xiao Qiang, an adjunct professor for the School of Information at the University of California at Berkeley.

"That's what they're trying to repress," he said.

"The Chinese government fears that the kinds of protest and exercise of rights demanding greater political freedom will be contagious and trigger something in China," he said. "That's what they fear the most."

What you can see in China

The protest intensified Sunday when Hong Kong police unleashed tear gas on demonstrators. But there was no mention of it on the evening Chinese state-run CCTV news.

On Monday morning, the homepage of China's major portals such as Sina, Sohu, 163 and China's state-run news agency Xinhua did not mention the events either.

Searches on China's top search engine sites such as Baidu and Sogou for the terms "Hong Kong protest" or even "Hong Kong students" yielded irrelevant results such as stories showing a a blissful image of Hong Kong residents picnicking on the grass or how Hong Kong is welcoming tourists from the mainland during the national holiday week.

When relevant results appeared on the Chinese search engines, the articles contained a distinctively pro-China slant and even surfaced a month-old article about a small pro-Beijing counter-protest in Hong Kong.

Content that was more sympathetic to Hong Kong protesters had been removed with messages reading: "In accordance with relevant laws, regulations and policies, search results could not be displayed."

 

由麥迪遜公園,美國有線電視新聞網
2014年9月29日 - 更新0948 GMT(1748 HKT)
自上週日以來的Instagram已被封鎖在中國。 左圖的Instagram在中國的一條消息,指出飼料不能被刷新。 右側顯示了香港,而公開展示相關的抗議活動的政治圖像的Instagram的搜索頁面。 自上週日以來的Instagram已被封鎖在中國。左圖的Instagram在中國的一條消息,指出飼料不能被刷新。右側顯示了香港,而公開展示相關的抗議活動的政治圖像的Instagram的搜索頁面。
隱藏字幕
中國和香港的Instagram
<<
<
1 2 3 4
>
>>
新聞提要
中國的新聞和社交媒體被剝離在香港抗議的討論
中國擔心政治權利,持不同政見者和公民抗命,觀察家說討論
自上週日以來的Instagram已被封鎖抗議活動升溫
香港(CNN) -新聞文章,社交媒體的帖子和圖片對香港支持民主的抗議活動被嚴格審查中國臭名昭著的防火牆後面。
中國國營新聞媒體也在很大程度上忽略了親民主抗議活動,除了同樣的故事,新華社在香港行政長官梁振英譴責示威為“非法”。
梁:原始的情感'將一事無成“
在香港,市民紛紛湧進街頭,違抗北京的願景在其自1997年回歸最長的一系列政治抗議之中的政治前途。他們的目標是向中國施壓,讓進入這個前英國殖民地全面普選。數十名已報告了當局受傷。
抗議者干擾香港商業區 北京看香港事件 美國有線電視新聞網的船員在香港抗議毒氣 示威者與警方發生衝突,香港
閱讀:為什麼香港抗議
在社交媒體方面,Instagram的已自上週日以來在中國被屏蔽。用戶無法查看圖像和網站上的留言寫道:“無法刷新飼料”
照片應用程序已被視為一種相對非政治性的社會化媒體平台上表示,景華福,助理教授,香港大學。
“在過去的兩天裡,我們可以看到很多拿著手機,並採取不同(香港抗議)的照片場景上的Instagram,Facebook和各地分享它的人,”他說。“這是一個巨大的數額張貼在短時間內照片。”
這可能導致了照片共享應用程序的攔截,傅瑩說。
中國政府在什麼可以看到互聯網和社交媒體上保持著嚴格的管制。這個防火牆擴展到Facebook,Twitter和YouTube,而谷歌卻很少使用。香港不屬於相同的限制下降。
中國的大規模流行的微博網站,新浪微博今年正在審查以最高速率以“香港”為最常用的刪除期限,根據Weiboscope,香港大學的工作,監控刪除的帖子。約152列10000微博帖子被封鎖,說富,誰也適用於Weiboscope。
為何審查中國香港示範Š
照片警方面對年輕的親民主示威者在中國敏感的,因為它是Tiananamen廣場,其中中國當局鎮壓學生示威者在1989年6月4日的提醒,傅瑩說。
中國政府擔心,各種抗議和運動,要求更大的政治自由權利會被傳染,引發一些在中國,
小強,在加州大學伯克利分校的兼職教授

“如果你看一下抗議香港政治議程,他們有相同的目標,他們呼籲香港民主和政治改革,這是兩個主要的敏感話題,​​在中國,這是他們沒有話題希望中國公民廣泛討論,“他說。
但是,中國不能完全黑了香港抗議的任何知識,尤其是每年4000萬內地來港定居人士的特別行政區。
中國政府無法控制其公民是否知道民運香港抗議,但他們可以關閉“自主交流的空間”裡公開討論可以發生在中國,說小強,信息學院在大學的兼職教授美國加州伯克利分校的。
“這是他們試圖壓制什麼,”他說。
“中國政府擔心,各種抗議和運動,要求更大的政治自由權利會被傳染,引發一些在中國,”他說。“這是他們最擔心的。”
你可以在中國看到
這次抗議活動愈演愈烈週日,香港警方向示威者釋放了催淚瓦斯。但對當晚中國國營中央電視台新聞沒有提到它。
週一上午,中國各大門戶網站如新浪,搜狐,163,中國的國營通訊社新華社的網頁沒有提到任何事件。
在中國最大的搜索引擎網站,如百度和搜狗的術語“香港抗議”,甚至是“香港學生”的搜索產生了不相關的結果,如故事,展示香港居民的AA幸福像野餐草地上或香港如何歡迎來自遊客在大陸國慶一周。
當相關的結果出現在中國的搜索引擎,該文章包含一種獨特的親中國傾斜,甚至浮現關於小親北京的反抗議活動在香港為期一個月的舊文章。
內容更同情香港的示威者已被刪除了的郵件閱讀:“按照有關法律,法規和政策,搜索結果無法顯示”

arrow
arrow
    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()