close

At least 5 killed in Pakistan suicide blast至少5在巴基斯坦自殺爆炸中喪生

By Syed Ali Shah, for CNN
October 4, 2014 -- Updated 1825 GMT (0225 HKT)
STORY HIGHLIGHTS
  • NEW: Police call explosion a suicide bombing
  • NEW: Authorities "will bring the perpetrators to book," chief minister says
  • Blast occurred close to a girls high school, a police officer says
  • It was in the Hazara Town area of Quetta, in volatile Balochistan province
 

Quetta, Pakistan (CNN) -- At least five people were killed in a powerful suicide bomb explosion Saturday night near a girls' high school in Quetta, police said.

Quetta Police Officer Abdul Razaq Cheema said a suicide bomber "blew himself up near (a) girls' high school" in the Hazarat Town section of the city, the capital of the volatile Balochistan province in southwestern Pakistan.

"Several people are injured as result of blast," said another officer, Imran Qureshi.

The injured were rushed to two hospitals. The number of injured was not immediately available.

Jan Muhammad Buledi, a spokesman for the provincial government, told CNN that a state of emergency was imposed in all government-run hospitals soon after the blast.

Dr. Malik Baloch, chief minister of the province, strongly condemned the attack, calling it a conspiracy against the people of Balochistan.

"We would not bow down before terrorists," Baloch said in a statement issued to the media, adding that authorities "will bring the perpetrators to book."

至少5在巴基斯坦自殺爆炸中喪生
由賽義德·阿里·沙阿,為美國有線電視新聞網
2014年10月4日 - 更新1825 GMT(0225 HKT)
新聞提要
新:警訊爆炸自殺式炸彈襲擊
新:當局“帶來的肇事者本書,”首席部長說:
爆炸發生接近一個女孩的高中,一名警官說:
這是在奎達的哈扎拉鎮地區,在動盪的俾路支省
奎達,巴基斯坦(CNN) -至少有五人在一個功能強大的自殺式炸彈爆炸中喪生週 ​​六晚在奎達一所女子高中附近,警方說。
奎達警方官員阿卜杜勒·Razaq奇瑪說,一名自殺炸彈“引爆了身上的附近(一)女子高中”的城市,揮發俾路支省在巴基斯坦西南部的首都Hazarat鎮部分。
“有幾個人受傷的爆炸效果,說:”另一名軍官,伊姆蘭·庫雷希。
傷者被送往兩家醫院。受傷人數並沒有立即可用。
揚穆罕默德Buledi,發言人省政府,告訴CNN說,緊急狀態後不久爆炸強加在所有政府辦的醫院。
馬利克俾路支博士,省首席部長,強烈譴責襲擊,稱這是對俾路支省人民的陰謀。
“恐怖分子之前,我們不會低頭彎腰,”俾路支說,在發給媒體的一份聲明中補充說,當局“將將肇事者書”。

arrow
arrow
    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()