伊索寓言:The Elephants And The Rats老鼠和大象

 

A Rat was traveling along the King's highway. He was a very proud Rat, considering his small size and the bad reputation all Rats have. As Mr. Rat walked along—he kept mostly to the ditch—he noticed a great commotion up the road, and soon a grand procession came in view. It was the King and his retinue.

The King rode on a huge Elephant adorned with the most gorgeous trappings. With the King in his luxurious howdah were the royal Dog and Cat. A great crowd of people followed the procession. They were so taken up with admiration of the Elephant, that the Rat was not noticed. His pride was hurt.

"What fools!" he cried. "Look at me, and you will soon forget that clumsy Elephant! Is it his great size that makes your eyes pop out? Or is it his wrinkled hide? Why, I have eyes and ears and as many legs as he! I am of just as much importance, and"—

But just then the royal Cat spied him, and the next instant, the Rat knew he was not quite so important as an Elephant.

A resemblance to the great in some things does not make us great.

老鼠和大象

一隻老鼠正沿國王的高速公路。他是一個非常驕傲的鼠,考慮到他的小尺寸和壞名聲所有大鼠都有。由於鼠先生一起走過-一個勁主要是溝,他注意到有大擾亂了道路,並很快盛大遊行進來視圖。這是國王和他的隨從。

國王騎著裝飾最華麗的服飾了巨大的大象。與國王在他的豪華howdah是皇家狗和貓。一大群人跟著遊行。他們因此採取了與大象的欽佩,該鼠是沒有注意到。他的自尊心受到了傷害。

什麼傻瓜!” 他哭了。看著我,你很快就會忘記,笨拙的大象!難道他體型巨大,使你的眼睛蹦出來,抑或是他的皺皮?為什麼,我的眼睛和耳朵,並盡可能多的腿,因為他!我的一樣多的重要性,而“ -

但就在這時皇家貓窺探他,下一個瞬間,鼠年知道他是不是作為一個大象這麼重要。

一個相似的偉大的一些東西並不會讓我們很大的。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 evita6804 的頭像
    evita6804

    愛薇塔樂學英文

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()