英語學習經驗集萃:鐘道隆逆向法聽力訓練法

 

一、啞巴英語的尷尬我上中學時沒有學過音標,基本上是跟著教師念,對不對不得,而知。有時會鬧出笑話,例如dini

 

一、啞巴英語的尷尬

 

    我上中學時沒有學過音標,基本上是跟著教師念,對不對不得,而知。有時會鬧出笑話,例如diningroom中的第一個i,不發[i],而發[ai],但是教師讀成[i],我們也就跟著讀錯了,後來才糾正過來。上大學以後改學俄語,大學畢業以後又自學過一些英語,能閱讀有關的專業書籍。但是從來沒有學過,基本上是啞巴英語

 

    197945歲時第一次隨團去法國和德國參觀。當時我能閱讀自己熟悉的專業書刊,算是代表團中英語水準比較高的。但一到外國,除了一般的問候語以外幾乎都聽不懂,說不了,所以根本聽不懂技術講解。對於熟悉的專業書面材料,如果是用大寫字母寫成的說明,一時還反應不過來,需要在腦子中翻譯成小寫才看得懂。代表團團長還不時地鼓勵我膽子大一些。其實哪裡是什麼膽子大小的問題,聽不懂,說不了,看不懂,哪裡來的膽子?

 

    在國外期間,我與每一個不會外語的人一樣,口袋裡裝著一個紙條,上寫我住在XXX旅館,請把我送回去。以防一旦走失時使用。我當時是某設計院總工程師,高級工程師,看著這樣的紙條,心裡真有一種說不出的被侮辱感,我這個中國高級工程師和總工程師只有這樣的水準,與文盲差不多,外國人怎麼會看得起我們?發憤之心油然而生,回國以後下決心發奮學習,努力提高英語口語能力。

 


--------------------------------------------------------------------------------

 

二、自學一年成翻譯

 

    我問外國人,是不是因為到了中國,才故意把講話的速度放慢了?他們笑著回答說:我們一直是用同一個語速講的,只不過是你的聽力提高了,覺得我們講得慢了。從這些經歷中我看到了自己的進步。

 

    由於英語水準的提高,技術講座中翻譯譯得對不對我也能作出判斷了。有時翻譯與我的理解不一致,在場的外籍華人一般情況下都說我的理解對(當然這裡起主要作用的是我懂專業,其實專業翻譯們的英語水準比我高多了)。這種情況重複多了,中國電子設備系統工程公司總經理1982年初訪問德國前提出讓我當翻譯。這是我萬萬沒有想到的,我回答說幹不了。但他堅持說我幹得了,並給了我很多鼓勵。於是我進行了詳細的準備,擬定了一些情景對話。如:一到海關,可能問什麼,怎麼回答,參觀時可能會有什麼問題,怎麼翻譯等等,並且把準備好的稿子對著答錄機念,再放出來給自己聽,看像不像。儘管進行了這樣準備,一到國外,實際對話時完全不是那麼一回事,不是聽不懂就是說不了,困難極了。當時我手裡隨時拿著一個本子,有聽不懂的,說不了的就立即記下來,晚上回到旅館,再累也要查詞典,看會話手冊,一定要把白天不明白的地方搞懂了以後才休息。這件事情對我是一個轉折,大大地增加了我的自信心,確信自己是能學會英語的。能承擔口譯任務以後我仍然一點也不放鬆自學,每天仍堅持學習英語,以做到曲不離口常學常新。有時別人間我:你已經會說會聽了,就行了,為什麼還花這麼多時間學英語?我只有回答說:我喜歡英語。這也是真的,比方說春節的時候,家裡別的人看春節電視節目一直到半夜一兩點,我就一直學習英語到半夜一兩點。

 

    與學其他知識一樣,自學英語必須要有一絲不苟和精益求精的學習精神,碰到問題要打破砂鍋問到底,不達目的決不甘休,只要搞不懂就一直要掛在心上,一有機會就要學要問。對於學到的東西決不要滿足於一知半解,而要深入鑽研,把邊邊角角的有關知識都搞清楚,只有這樣才會如同小學生學語文一樣,每天都能學到新的詞,掌握的英語知識才會越來越多,水準才會越來越高。下面舉幾個典型的例子。

 

    一次聽到了Khmer Rouge,其中Rouge一詞聽不懂。兩年後一次聽一篇有關美國婦女化妝的文章,其中提到rouge(口紅),這才恍然大悟,原來是赤棉,存在兩年左右的問題終於有了答案。

 

    Condition一詞與醫學有關的解釋一般只作條件和狀態講,但在形容人有心臟病時用heart condition,覺得解釋成心臟條件
和狀態都不太通順。後來從一本新出版的Longman詞典中,才知道這個詞可以直接作解。

 

    聽有關菲律賓反對黨領袖阿基諾被刺的消息時,不斷地聽到tar mac一詞,根據發音找不著,後來請教一美國工程師,才知道是柏油碎石路,是從tar macadam一詞簡化而來的。又如一次錄下The peace talks between lran and lraq went into square one這樣一句話,根據上下文推測出是兩伊和談沒有取得什麼進展的意思,但是手頭的詞典上沒有square one這個片語,無法確切得知是否聽寫對了,因此見人就問。後來拿著錄音給一個從加拿大回來的博士聽,他肯定了我聽寫的是對的。我並沒有到此為止,到處找詞典,最後終於在The Penguin Dictionary of English ldioms上找到了如下有關back to square one的解釋:
Back to square one back to the very beginning of some task or enterprise as a result of a setback. The allusion is to the game of Ludo when a player is sent to square one if he lands on the wrong square.

 

    這樣,對於這個詞的來歷就知道了。知道了就有用,China Daily l99077日有一個標題是這樣寫的:

 

    Back to square one on talks over Northern lreland

 

    又如一次從慢速英語有關經濟消息的節目中聽寫出derivatives一詞,查詞典,其解釋為衍生的,派生的;導數,找不到與經
濟有關的解釋,不知道指的是什麼。直到後來英國巴林銀行的職員利森案發後,各種新聞媒介上有關derivatives的報導增多,才知道該詞的漢語譯名為衍生金融商品,專指由利率或債券、外匯或匯率以及股票或股價指數等現貨市場衍生出來的金融商品,主要有期貨futures、期權option trading和掉期swap種類型。

 

    我比較注意總結學習經驗,每隔一段時間要回憶一下有什麼經驗教訓和體會。我採用的學習方法沒有有形的課本,一開始只有聲音,必須聽、寫、說、背、想五法並舉,才能搞清楚錄音說的是什麼,等到全部錄音都聽寫出來了,才有一個有形的課本,與通常的從有形的課本人手的正向方法不同,是逆向進行的,故名逆向法。採用逆向法自學英語有很多優點。把經驗和體會寫出來就是已經出版發行的《慢速英語入門》、《科技英語聽力自學要訣》、《英語學習逆向法》、《聽力過關技巧》以及《英語新聞廣播常用詞語選編》等五本書。

 

    從此以後,我經常給別人講如何學習英語,尤其是1990年以來,經常輔導各個層次的人學習英語,對他們學習碰到的各種問題有了進一步的瞭解,對逆向法優點的體會也就更深刻了。

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

三、我是在國內學會的

 

    有的人認為我學會英語是因為經常出國。其實我是學會了英語才出國的,不是出國以後才學會英語的。當然,在國外,有很好的學習英語的客觀條件和學好英語的可能性。但把可能性轉換成現實性,充分利用有利條件,還是要通過自己的努力。不少人一次一次地出國,但就是沒有學會英語。我第二次出國就當翻譯了。其實就我本人學到英語知識的多少來說,有時在國內每天學的英語知識比在國外還多。因為在國外,有不少事務性的工作要做,尤其是作為翻譯出去,事務性工作就更多,沒有更多的時間坐下來學習英語。而在國內,一天下來學上五六個小時,可以學習不少英語知識。一位同事以前認為我是通過出國才學會英語的,後來他和我一起去荷蘭,看到我在國外也是每天堅持聽錄音,才說:原來你是這樣學會英語的。

 

    有的人只看到我現在的英語水準比較高這個結果,不瞭解這個結果是通過怎樣的艱苦努力才達到的。於是很容易認為我聰明,記憶力特別好,所以學會了英語。其實記憶力不是天生的,而是後天鍛煉得到的一種能力。關於我是怎樣通過刻苦努力才學會英語的,我可以舉出三個人的話來說明這一點。一位是我在瀋陽工作時的領導,看到我廢寢忘食日復一日地苦學英語,對我說:像你這樣學,是要感動上帝的。另一位元是中國電子設備系統工程公司的一位元工作人員,她每天上班路過我辦公室時總是看到我在聽寫,很有感觸他說:我沒有見過一個像你這樣用功學英語的人。最後一位就是我的妻子,看見我一有空就學英語,答錄機哇啦哇啦地響個不停,說:你怎麼這麼笨,學了這麼長的時間還學不會?其實別人說我聰明不是一件很光彩的事嗎?為什麼我不順著說下去:是呀!對我來說學習英語是一件很容易的事,有空的時候聽聽錄音帶,寫一寫,不知不覺就學會了,從而使別人更認為自己確實是夠聰明的呢?因為事實不是那麼一回事。有一位看了我《慢速英語人門》初槁的人對我說:你不應該把自學英語的實際困難如實地寫出來,而應該把它說得容易一些,這樣讀者才有信心來學。我沒有採納他的意見,因為知識的問題是一個科學的問題,來不得半點虛假。我要如實地把自學的困難說夠,以便使讀者有充分的思想準備。

    而且實踐證明,對困難估計得多一些比估計得少一些有利。對困難估計得多一些,就會腳踏實地,不會怠于求成。對困難估計不足就會企圖在短期內速成,結果半途而廢。為了學會英語,我下的功夫是很大的。下面舉幾個具體的例子:堅持每天聽寫A4的紙20頁,不達目的絕不休止,晚上開會晚了也要補上。從1980131

日到19832月我調到北京為止,三年內寫了一櫃子的聽寫記錄,用去了圓珠筆芯一把(當時我把用完了的筆芯插在筆筒裡,要看看用了多少就能學會英語),聽壞電子管答錄機9部,半導體收錄機3部,單放機4部,翻壞詞典兩本(因為我不斷地在上面寫和畫)。所以我經常對別人說:詞詞皆辛苦。這是我發自內心的話,並不是什麼誇大之詞。


--------------------------------------------------------------------------------

四、剛起步時水準並不高

    有人認為我起步聽寫時的英語水準已經很高了,所以學會了。其實並不是這樣,1980131日我聽寫的第一條新聞記錄稿如下(括弧內為聽不懂的詞):
    Iran’s foreign minister has condemned Canada for helping six American
diplomats escape from lran. He said the action
violated international law and may lead to
worsetreatment

    for the fifty American hostages remaining in Tehran. The foreign minister warned that Canada would have to pay for its action. The six American diplomats )fled United Statesembassy in Tehran when lranian militantsseized the building on December 4th The six diplomats hid in Canadian embassy for twelve weeks and left lran a few days ago by using Canadian passports They returned to the United States on Wednesday. In Washington the state department called again on Iran to release the remaining American hostages in Tehran. It said they must be freed before any effort can be made to improve therelations between the United States and lran The hostages have been held for eightyeight days.

    一共只有10來行的記錄中,屬於生詞就有:

    condemndiplomatviolatetreatment hostage fledembassymilitantseize等九個。

   寫出來認得但是聽不出來的還有:

    worsecall onimproverelation等四處。

    由此可見我剛起步時的英語水準是不高的,恐怕現在大部分中學和大學畢業的人都要比我當時的水準高多了。


--------------------------------------------------------------------------------

五、見縫插針

    學習英語要花大量的時間,到哪裡去找這麼多的時間呢?魯迅曾經說過:時間就像海綿裡的水,只要願擠,總是有的,用我們通常的口頭語來說就是要見縫插針。下面簡單介紹一下在各個不同情況下我是如何見縫插針,擠時間學習英語的。在瀋陽工作時我是單身一人,沒有家務負擔,比較有利於學習。剛開始的起步階段,必需大劑量地學,用很多時間。所以一般我都提前一個多小時起床,早飯前學兩個小時左右,晚上再學三四個小時,這樣每天至少可以學五六個小時。星期日照常提前起床,從五點半學到八點
半吃第一頓飯,學三個小時。飯後洗澡,九點半開始,一直學到下午四點半吃第二頓飯為止(北方單位節假日一般只吃兩頓飯),晚飯
後活動一個多小時到七點左右,然後再學到十一點,這樣總計可以學習十幾小時;其他節假日放幾天假就學幾天。比方說春節,就一連學上四天或五天。每個人的具體情況和想要達到的英語水準不同,並不一定非得每天學這麼長時間不可。不過學習的收穫與你付出的勞動成正比。尤其是在起步階段,每天起碼要學三個小時以上,以期儘快地登上一個臺階。在北京工作期間,我不住在工作單位,每天從家到辦公室,單程需乘70分鐘左右的公共汽車,來去約需三小時,業務工作又比在瀋陽時忙多了,怎麼辦?我很快就自我調整了,找到了學習英語的時間。首先是早晨五點二十分起床後,不論是洗漱、做早飯還是吃早飯,都聽錄音,上班路上還是聽錄音,提前一小時到辦公室以後,立即查聽不明白的詞,並把聽明白的內容輸入電腦。這樣從起床到上班的兩個半小時內,一直沒有離開過英語,起碼可以頂一個小時吧!下班回來路上還是聽錄音,吃了晚飯以後從八點到十點半再學兩個半小時,這樣一天可以保證能學三個小時以上。星期天與節假日與在瀋陽單身時一樣,學十幾個小時。

    1990年單身在南京工作,又有了學習英語的大好條件,在近四年時間裡,把大部分業餘時間用在自學和輔導別人學習英語上,既提高了英語水準,又積累了一定的教學經驗。 1994年初退休以後,學習英語的時間更多了,每天聽(錄)兩個小時的英語廣播,有聽不懂的地方就逐詞逐句地摳,不但提高了英語水準和開闊了眼界,也為退休生活增加了不少樂趣。

    “見縫插針,就是要把一般人看不起限的無所事事的導碎時間都利用起來。例如等車、開會或等待某人到來前的幾分鐘十幾分鐘、排隊購物等。根據記憶心理學的原理,對於外語等以機械記憶為主的內容,及時地利用零碎時間進行複習,效果是很好的。

   “見縫插針還要能自我調整(adaptive,也就是要有使自己適合客觀環境的能力。隨著學習的深入和水準的提高,英語學習也
就會慢慢地成為自己生活中不可缺少的一項內容,就會感到學習英語是一種樂趣和享受,就會把學習英語的事時時掛在心上,一天不學就好像缺少點什麼。有了這種心懦,就再也不會強調客觀條件了,碰到再不利的客觀條件,也不怒天尤人,而會積極地去適應它,利用它,使之成為找到新學習途徑的催化劑,登上新水準的轉捩點。例如我1985年不幸遭遇嚴重車禍,右腿膜骨骨折,石膏一直打到大腿根,動彈不得,一天到晚在床上躺著,長達三個月左右。面對這種情況,是急燥埋怨呢?還是安心療養並利用臥床不起的時間學習英語充實自己呢?我選擇了後者。開始時只聽不寫,過了幾天,覺得收穫不大,要寫又坐不起來。怎麼辦?我試著在床尾系一背包帶,拉著它就能坐起來,墊上一本厚詞典就可以寫了。這樣每天就能聽寫十幾個小時,把每天兩個多小時的英語廣播全部聽懂並寫了出來。有聽不懂的,就打電話請教翻譯。結果英語水準又大大地提高了一步。痊癒後與外國人會談時他們都驚奇地問我是不是在這三個月期間去外語學院進修過。車禍對我來說確實是一場災難,但卻又成了我學習英語的大好時機,所以我把這三個月的聽寫記錄命名為災難的結果(The Outcome of a Disaster)”。痊癒後乘公共汽車時再不敢戴著耳機聽錄音學英語了,幾天下來,又覺得每天在路上的三個來小時白白地過去太可惜了,一定要想辦法把它利用起來,不久我又找到了新的學習英語的途徑。公共汽車上其他乘客用小收音機聽漢語新聞廣播,我就試著把漢語的新聞逆譯回英語去,碰到譯不出來的詞句,到家或辦公室以後立即查漢英詞典。這樣做上一段時間,不但時間得到了有效的利用,而且還感到是一種有其獨特效果的英語學習方法。

    出差往往是很多人中斷自學的理由,對於我來說卻又是自學英語的大好時機。首先是充分利用往返路上大量的乘車時間。出發之前,我就準備好足夠的電池和錄音帶,供路上聽,碰到聽不懂的地方,車上不便於查詞典,就記下磁帶的大致位置,到目的地以後再聽再查。如果是去開會的話,只要自己不是會議組織者,就一定比在單位時還要空,只要不沉溺於打撲克等一類活動,就一定會有更多的時間學習英語。

    我們不要低估利用業餘時間和節假日學習產生的效果,積少成多,一天按兩個小時計算,一年下來不就是六七百小時嗎,不就相當於中學的全部英語教學時數的總和嗎?幾年下來,不就相當於上了大學了嗎?

    “見縫插針的另一種重要途徑就是把英語學習滲透到日常生活中去,不拘一格,處處學,事事學。只要有了學習英語的強烈願望
和濃厚興起,工作和日常生活的各個方面都可以成為英語學習的第二課堂。通過這種方式學會的英語與一些特定的環境相聯繫,因而記得快,記得牢,效果特別好。以下是我英語學習第二課堂的一些實例。

    1)工作中需要看參考資料時,只要有可能,我就強迫自己看英語的,不看漢語的,以不斷地提高自己的英語熟練程度。

    2)練習用英語寫日記。為了學習英語,我從1981年開始練習用英語寫日記,儘管寫出來的日記如同小學生的日記一樣,全是
流水帳,但從學習英語的角度看還是有收穫的。在記的過程中一定會碰到不少自己不會的英語單詞和表達方式,通過查漢英詞典或
請教別人得到解決,從而可以學會很多英語知識。

    3)看China Daily是一條學習英語的很好途徑,尤其是可以瞭解新的動態和學會一些新出現的英語單詞。國際形勢在不斷地發展,科學技術日新月異,新的英語單詞層出不窮,看老的詞典和書都不能學到這些新的英語知識,而在china Daily上卻都有及時報導。

    4)向專職翻譯學習。除了有問題向他們請教外,參加技術交:流時我很用心把他們的翻譯與我自己的默譯進行對比,看看他們
是怎樣翻譯的,並立即記在本子上。因為我沒有系統地學過英語口語,說出來的話不是有錯就是照著書本上背的,很不口語化。而翻譯則不同,他們的用語規範,口語化,注意聽他們翻譯,可以學到很多口語表達方式。

    同樣,與外國人進行技術交流時,不論自己是否充當翻譯,只要有了聽不懂的地方,就應請對方重複或講解,以求能學到更多的英語,千萬不要不懂裝懂。

    5)通過看電視學習英語。例如看新聞聯播節目的國際新聞時經常可以在電視畫面上見到一些英語單詞和標語口號,要很好地注意學習,不明白立即查詞典,一次看不清記不住,重播時再看再記;再沒有把握,看English Service時再看再記,這樣一定可以學到很多英語單詞。

    6)走在路上看到各種英語廣告和標語,購物時帶來的英語說明書等都要認真地看,看不懂就查詞典。

    7)即使輔導別人學英語,也可以從中學到不少英語知識。例如我輔導兒子學習初中英語,也學到了不少東西。此外還可以從初
學者學習中碰到的難點和提出的問題中受到很多啟發,我書中不少內容就是這樣積累起來的。例如聽寫結果對嗎一節就是一位同事向我提出來的:沒有人指導,光靠自己一個人聽寫,不會聽歪嗎?我覺得他的問題提得好,就不斷地思考並寫出了專門的一節。

    只要堅持不懈地這樣去學,英語水準一定會有很大的提高。有時可能會使別人感到驚訝:為什麼自學竟能學到這個程度!例如一次與外國人進行技術談判後他們起草了一個會議紀要給我看,我看後發現了一些拼寫和語法上的差錯,他們感到不可理解:為什麼鐘先生的英語水準這麼高!我回答說我的英語水準並不高,只不過是學習過程中堅持一絲不苟,精益求精罷了。隨即我舉了下面的例子:我在北京陪一個外國人遊覽長城,他非常熟悉長城的情況,長城的興建和整修過程,多長多寬等等,說來頭頭是道,而作為中國人的我卻不能準確他說出來。這種事看起來很奇怪,其實很正常。因為我從小就知道長城,沒有把它當回事,而外國人在去遊覽之前,詳細閱讀了有關長城的各種小冊子,所以就瞭若指掌。學習英語也是這樣,沒有機會進外語學校學習的人也是可以學會的。如果在學習過程中堅持一絲不苟,精益求精,甚至還有可能精通某一點,這就是入門既不難,深造也是辦得到的,只要善於學習,善於用心罷了(毛澤東:《中國革命戰爭的戰略問題》)的道理。


--------------------------------------------------------------------------------

六、樂在英語中

    有時一天緊張工作過後,腦子昏昏沉沉,躺在床上很長時間不能入睡。但是如果臨睡前能聽上一段時間的英語錄音後再休息,則可以很快入睡。此外,生活和工作中不免要碰到一些不愉快或苦惱的事,心中悶悶不樂或忿忿不平,想擺脫也擺脫不了。此時也可以用聽寫英語錄音的辦法去把自己的注意力集中在英語上,從而擺脫苦惱的事。所有這些,都是有利於身體健康的。

    我們從現實生活中可以看到一些沒有奮鬥目標,一天到晚無所事事的人,過一天算一天,覺得日子過得很慢,甚至厭倦生活。相反,如果一個人有明確的奮鬥目標,每時每刻都感到有幹不完的事在等著,就會感到生活很充實,而且每幹一件事情都能看到自己的勞
動成果,都能享受到勝利的喜悅,對自己和未來一定會充滿信心。人的一生很像體育競賽,創造出新的記錄只是一瞬間的事,但在這一瞬間的後面都積蓄著長時間的艱苦努力。

    有的人認為我這樣一天到晚苦學苦鑽英語,生活也大單調和太枯燥無味了。學習英語,尤其是自學,剛開始的時候確實是很單調和枯燥無味的,是一件苦差事負擔,很難說是一種樂趣和享受。但只要踏踏實實一步一步地堅持下去,付出一分努力,必然會有一分收穫,英語水準就會有一分的提高。多一分英語水準,就會多一分用途,多一分用途就會多一分喜悅。從基本上聽不懂開始,不斷進步——通過聽寫可以基本聽懂、只聽不寫也能聽懂、一邊幹活一邊聽也能懂、腦子裡從英語到漢語的翻譯過程漸漸少了、能直接從英語聽懂了、可以聽懂各種特寫節目了、可以聽懂Standard English了、可以與外國人自由交談了、可以承當口譯任務了等等,每前進一步都有一層新的喜悅。如果說在起步階段苦苦地聽寫錄音時是你為英語服務,是負擔和苦惱的話,那麼當你掌握了英語並在工作和生活中應用英語時就是英語為你服務,是一種樂趣和享受了,它為你打開了一個新的瞭解世界的視窗,心裡一定會有一種說不出的喜悅,過去的辛勞都沒有白費,都有了報償。

    在改革開放的今天,英語的用途是與熟練程度成正比的。比方說到了能如同看漢語資料一樣地看英語資料的時候,你就能及時地、準確地瞭解國外的動態;到了能聽能說的時候,你所得到的資訊絕不是需要假口假耳於人才能與外國人交流思想的時候所能比擬的。下面以筆者在某設備引進過程中對遙測方案的改進為例來說明這一點。這個設備是某公司製造的,它的遙測系統只能監視1000公里左右,而我們要求能監視2000公里左右。為此,我們要求該公司專門研製一套新的遙測系統,研製費用為五萬美元左右,並據此正式簽訂了合同。所有參加談判的人都同意這樣做,好像除此沒有別的辦法。但在合同生效後的一次技術會談中,我兼任翻譯,該公司的人員在講解遙測系統時,無意中提到每一部機器上有一個每秒閃一次的信號。我問這個信號有什麼用,他回答說,這個信號是本站告警用的,與遙測系統無關。但我心中產生了利用這個信號的念頭,並抓住不放,提出用這個一秒一中斷的信號去控制遙測信號,從而使原來只能監視1000公里左右的系統擴展成能監視2000公里。對方的技術人員一開始認為他們的設備已經在世界上安裝了幾萬公里了,沒有聽說過可以這樣做的。他們拿來了一大堆資料並找來了研究所所長和我討論,最後被我說服,從合同中去掉了這筆研製費,一下子就為國家節省了五萬多美元。從抓住對方說的機器上有一秒一中斷的一個信號到雙方一致同意從合同中取消這個研製專案,前後不到兩個小時。在這個過程中,我的英語水準起了決定性的作用。就技術本身而言,我提出來以後中方不少人馬上就明白了。但是他們英語水準低,聽不懂也說不了,無法得知有這個信號,更談不上去利用它了。類似的問題通過不懂技術的翻譯也是很難發現和解決的,因為對方是在無意中提到這個信號的,它確實與要討論的遙測系統無關,一般翻譯不一定抓得住。即使抓住了翻給懂技術的人聽,技術人員再提出利用它的可能性與對方探討的話,雙方要討論的就是一個沒有現成先例的帶有一定創新程度的問題了,對於不懂技術的專職翻譯來說,很難準確地表達,幾個來回以後,對方一回答說不可能,也就只能作罷了。現在,按照我意見修改的設備已經很順利地投入使用了。每當我憶及此
事,心中總有一種滿足感:往日的辛勞並沒有白費,我再也不是口袋裡裝紙條的中國高級工程師了。所以每當有人間我:你這樣長年累月苦苦地學英語,值得嗎?,我總是引用這個例子回答說:僅就一次引進工作能為國家節省這麼多外匯,我花再長的時間去學外語都是值得的,何況外語的用途還遠遠不止這一點呢!


--------------------------------------------------------------------------------

七、收穫英語外

    學會了英語,收穫當然首先體現在英語本身的用途上。掌握了英語,就是掌握了走向世界和通向高科技的最有用的工具,仿佛使自己多了一雙眼睛和一副耳朵,可以直接接受國外的新技術和新知識,視野和業務能力會達到一個新的境界。但是收穫還表現在英語外,例如:

    1)極大地提高了自信心。我45歲時開始學習英語口語,困難很多,擺在我面前有兩種可能性:不是我打敗困難,學會英語,就是困難打敗我,放棄英語。當聽到了各種年紀大了,學不會的議論時,當時我的信心並不是很大的,是抱著試試看的態度去學的。由於我承認困難,不求速成,扎扎實實地學,終於學會了。英語水準進步之快,有時連我自己都感到難以相信。一開始時我只企求能聽懂英語技術講解,根本沒有能說和當翻譯的奢望,但是後來居然達到了。這就極大地提高了我的自信心,樹立起我並不老,新東西完全可以學會的信心。有了這樣的信心,才能在52歲以後學會並熟練掌握電腦,57歲成功地研究了記憶,總結寫出《好記性的訣竅》、《巧用電腦打字機》、《巧用電腦寫作》和《巧學巧用五筆字型》等書。反過來,如果當時下的功夫不夠,沒有學會英語,其後果將是不可設想的:首先是沒有學會英語,掌握不了通向世界和高科技的工具,因而也就不可能跟上飛速發展的改革開放形勢。更可怕的會從此產生老了,記憶力減退了,新的內容學不會了等消極思想。一旦此種悲觀的思想在自己腦子裡占了主導地位,就會停止學習新的知識,就不可能有以後學電腦、研究記憶和寫作方面的成功。人們經常說一步領先,步步領先一步落後,步步落後成功與不成功之間往往只差一步等等,是有一定道理的。

    2)在總結出英語學習逆向法與出版有關這種方法的書籍過程中,極大地提高了自己總結歸納的能力,寫作與表達的能力。

    3)掌握了英語以後,可以指導別人學習。十幾年來,每當看到有人在我輔導下,英語水準迅速提高時,總感到由衷的高興。應該說這是另一種收穫,另一番享受。

    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()