变形金刚2”台词学英语:第19

 

 




 

  -Bumblebee: Yeah.  在。  

  -Ron: Hey! I don't know what's going on, but we gotta move.\  

  a way out: 摆脱困难的方法  

  嘿!我不知道发生了什么,但我们必须得离开。  

  Run!  快跑!  

  There's gotta be a way out of here.  

  这里肯定有出路的。  

  Buckle up, buckle up! Get in here.  

  buckle up: 扣紧  

  靠着墙,靠着墙,过来这里。  

  -Sam: Bee! Bumblebee!  大黄蜂!大黄蜂!  

  You get them somewhere safe, alright?  

  safe: 安全的  

  你把他们带到安全的地方好吗?  

  You gotta get in the car. You can be safe.  

  你们到车里去那里安全  

  -Ron: No, listen to my discussion.  

  discussion: 争论    不,现在还争什么争  

  You're my son, alright? - I know!  

  你是我的儿子对吧? - 我知道!  

  You're my son! We'll all go together.  

  你是我的儿子!我们要在一起。  

  -Sam: Listen.  

  听着。  

  -Ron: We're all going together.  

  我们要在一起。  

  -Sam: Dad, stop, okay? Get in the car.  

  爸,别说了,好吗?你们快上车。  

  He's gonna get you to safety. You don't, you run.  

  他会把你带到安全的地方,不安全,就跑。  

  You don't stop, you don't hide, you run. You hear what I'm saying?  

  别停下,也别躲,使劲跑,听到我说的了吗?  

  Okay? I'll find you when you're safe.  

  好吗?你们安全了我就来。  

  -Ron: No. 不。  

  -Sam: You gotta Let me go, Dad.  

  让我自己做该做的事情,爸爸。  

  You'll have to let me go.  让我自己来。  

  You have to.  

  have to: 必须,不得不   我必须自己来。  

  -Judy: Ron.  

  Ron。  

  Ron, Ron! Let him go.  

  RonRon!让他去吧。  

  -Ron: Just come back!    你一定要回来!  

  Come on! Come on!    走吧!走吧!  

  -Sam: Mikaela, Mikaela!  

  MikaelaMikaela!  

  go with my parents.  

  go with: ……相伴    跟他们一起去。  

  -Mikaela: I'm not gonna go with them.  我不能没有你。  

  -Soldier B: We got Jordanians!  友军来了!  

  -Lennox: We got help!  我们有救了!  

  You okay, soldier?    你没事吧士兵?  

  -Simmons: We're gonna help you, soldier. 我们来帮你士兵  

  Let's get being moon and clear the birds!  把飞机里的伤员救出来!  

  Stay still, stay still. Don't move.   别动,别动,先别动。  

  You alright, young man?    你还好吗,年轻人?  

  You have a radio?  有无线电吗?  

  -Soldier I: Yes.  有。  

  -Simmons: Hey kid, it's been nice knowing you.  

  嘿,孩子,认识你还是很高兴的。  

  Remember what I did for my country.  

  记住我为我的国家所做的。  

  This is my moment.  我死而无憾。  

  -Leo: You're crazy!  

  crazy: 疯狂的   你疯了!  

  -Soldier J: ETA to station, two minutes.  

  station: 安置  

  大约两分钟内到达指定位置

    -General: Put it on the main screen.  

  main: 主要的  

  放在主屏幕上显示。  

  -Soldier H: Sir, Yes, sir.    长官,是,长官。  

  -General: Predator's air-one. 

  predator: 捕食者    捕食者无人机,一号。  

  -General: Oh shit, it's a trick.  

  trick: 欺骗    哦,糟糕,上当了。

    Commence Operation Firestorm. Send everyone.

    commence: 开始 operation: 行动 firestorm: 火风暴  send: 传送

    给我下令开始烈焰行动,传达到每个人。  

  Get those boys out of the ground.

    ground: 战场 strike package:  海军陆战队准备出发。

    -Soldier K: This is 101 in strike packages.    我是总部。

    Fast course river. Execute lightly.

    execute: 执行 lightly: 不费力的

    展开攻击编队,轻装上阵。

    -Mikaela: Spotted Sam.

    slow up: 慢下来,减速

    看到Sam了。

    Hurry, don't slow up!

    快点别拖拉!

    -Sam: Ironhide!    铁皮!

    -Ironhide: Follow us to the pillars. We'll take you to Optimus.

    pillar: 柱子

    跟着我们去柱子那边,我们带你去擎天柱那里。

    Look out!  

  look out: =watch out),当心    小心!  

  Sam, get to the pillars!  Sam,到柱子那边!  

  Let's go.  我们走  

  -Simmons: Oh God, this is it. The pyramids built right over the machine.  

  pyramid: 金字塔 over: ……上面  

  哦,天啊。在那儿,金字塔就建在机器上面。  

  They turn that machine on…  

  turn on: 启动    他们启动机器……  

  no more Sun.  太阳就没了。  

  Not on my watch.  

  not on: 不可能    我可不答应。  

  Not on my watch.  我绝对不答应。  

  -Wilder: USS Stennis, identify.  

  identify: 识别,认明 the hell: 究竟,到底  

  我是美军斯滕尼斯号航母舰长,请报明身份。  

  -Simmons: Hey, where the hell are you?  

  嘿,你到底在哪儿?  

  What, you're on a weather channel?  

  weather: 天气 channel: 频道   什么,在看气象频道吗?  

  Sports center, high-dreaming TV or something?  

  sports center: 体育中心  

  还是体育新闻,情景喜剧还是什么?  

  We get a pretty hundred satellites up there.  

  satellite: 卫星  

  我们有三百颗卫星在天上。  

  Where the hell are all our men?    可我们的人都在哪儿?  

  - Wilder: Identify yourself.  请报上你的身份。  

  What is your name, sailor?  

  sailor: 水手    你叫什么,水手?

    - Wilder: Wilder, Captain of the USS John C. Stennis Aircraft Carrier.

    captain: 船长 aircraft carrier: 航空母舰  

  怀尔德,我是美国海军斯滕尼斯号航母的舰长。  

  -Simmons: Okay, Captain Wilder,  好吧,怀尔德舰长。  

  this is Agent Seymour Simmons, head of the Sector Seven.  

  agent: 特工人员 head: 朝向  

  我是特工Seymour Simmons,第七区的头。  

  There is a mother of all non-biologicals  

  non-biological: 无生物制品  

  有个极其强大的外星人。  

  getting ready to blow up our Sun.  

  get ready to: 准备做…… blow up: 爆炸,打击  

  正准备摧毁太阳。  

  You want to have fooled down about my lack of clearance,  

  fool: 愚弄,欺骗 lack of: 缺乏  clearance: 清除,解除  

  你是要继续跟我争论官阶高低。  

  or you want to help save a gazillion lives?  

  gazillion: 亿万的  

  还是去拯救亿万人的性命呢?  -

  Wider: Alright, Agent Simmons. I'm listening.  

  好吧,西蒙。我听着呢。  

  -Simmons: Five klicks.  

  klick: 公里  

  五公里。  

  West of the gulf. 海湾以西。 

  gulf: 海湾      

  We got ourselves a alion remodelling a pyramid.  

  alion: 外星人 remodel: 改造 pyramid: 金字塔  

  一个外星人正在摧毁金字塔。  

  I want hopes of prototype weapon pull a rail gun.  

  hope: 希望 prototype: 原型,首版  weapon: 武器  

  我们唯一的希望就是那门轨道炮,能以七倍音速击穿钢板

    That's classified.  

  classified: 被指定为机密的    这属于机密  

  -Simmons: Don't talk to me about classified, alright?  

  别跟我说什么机密,好吗?  

  Now if you've got a battleship in the gulf  

  battleship: 战舰  

  如果你的船到了海湾,你就明白了。  

  you tell him to ready that weapon!  叫他们准备发射武器!  

  -Wider: Contact Destroyer, USS Kit.  

  contact: 联系 destroyer: 驱逐舰

    呼叫基德号,驱逐舰。  

  -Lennox: This way! Move it!  这里!过来!  

  -Soldier K: What you need is there.  我们应该去哪儿,长官?  

  -Lennox: Let's go! Go!  快点!快!  

  Give me your talk. Come on.    把无线电给我快点

    Epps!  Epps!  

  -Epps: Right now, we need air support.  

  right now: 立刻 support: 支持,支援  

  我们需要空中支援。  

  That ship's in contact. 20 miles--  

  我们的士兵在20英里以北  

  -Soldier: Grid on contact. Proceed 88, Alpha Sierra.  

  grid: 网格 on contact: 接触 proceed: 继续进行

    联系的区域 88 AS  

  USS Stenin 0-9-0, you are approved to drop a 2,000-  

  approved: 经批准  

  美军轰炸机 090 你可以准备投射联合攻击弹药  

  -Lennox: What You got?  情况怎么样?  

  -Soldier L: A detonator, Sir. 

  detonator: 炸弹  一个炸弹,长官。

    They're 600 minutes away and they're heading right for the pillars.

    我们没有接到他们,他们跑向柱子那边了。

    -Lennox: Alright.  好的。  

  Precious cargo's coming.  空中支援快到了

    Move!  行动!  

  -Starscream: Sam!

    Sam。  

  Spotted Sam.   发现Sam。  

  -Lennox: Come on! 快点!

    2-2, covering fire.

    cover fire: 火力掩护 civilian: 平民

    Two civilians, twelve o'clock.

    2-2 火力掩护,有两个人,十二点方向。

    Cover for us.   掩护我们。

    -Epps: Okay, air strike. We'll rescue the civilians.

    air strike: 空袭 rescue: 拯救  

  好,保持空袭火力,我们在营救那两个人。

    -Lennox: Come on. Get up! 快点,过来!

    Come on!  快点!

    Get in here.  进去。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()