close

 

安徒生童話:The Storks鸛鳥

 

N the last house in a little village the storks had built a nest, and the mother stork sat in it with her four young ones, who stretched out their necks and pointed their black beaks, which had not yet turned red like those of the parent birds. A little way off, on the edge of the roof, stood the father stork, quite upright and stiff; not liking to be quite idle, he drew up one leg, and stood on the other, so still that it seemed almost as if he were carved in wood. “It must look very grand,” thought he, “for my wife to have a sentry guarding her nest. They do not know that I am her husband; they will think I have been commanded to stand here, which is quite aristocratic;” and so he continued standing on one leg.

In the street below were a number of children at play, and when they caught sight of the storks, one of the boldest amongst the boys began to sing a song about them, and very soon he was joined by the rest. These are the words of the song, but each only sang what he could remember of them in his own way.

“Stork, stork, fly away,
Stand not on one leg, I pray,
See your wife is in her nest,
With her little ones at rest.
They will hang one,
And fry another;
They will shoot a third,
And roast his brother.”

“Just hear what those boys are singing,” said the young storks; “they say we shall be hanged and roasted.”

“Never mind what they say; you need not listen,” said the mother. “They can do no harm.”

But the boys went on singing and pointing at the storks, and mocking at them, excepting one of the boys whose name was Peter; he said it was a shame to make fun of animals, and would not join with them at all. The mother stork comforted her young ones, and told them not to mind. “See,” she said, “How quiet your father stands, although he is only on one leg.”

“But we are very much frightened,” said the young storks, and they drew back their heads into the nests.

The next day when the children were playing together, and saw the storks, they sang the song again—

“They will hang one,
And roast another.”

“Shall we be hanged and roasted?” asked the young storks.

“No, certainly not,” said the mother. “I will teach you to fly, and when you have learnt, we will fly into the meadows, and pay a visit to the frogs, who will bow themselves to us in the water, and cry ‘Croak, croak,’ and then we shall eat them up; that will be fun.”

“And what next?” asked the young storks.

“Then,” replied the mother, “all the storks in the country will assemble together, and go through their autumn manoeuvres, so that it is very important for every one to know how to fly properly. If they do not, the general will thrust them through with his beak, and kill them. Therefore you must take pains and learn, so as to be ready when the drilling begins.”

“Then we may be killed after all, as the boys say; and hark! they are singing again.”

“Listen to me, and not to them,” said the mother stork. “After the great review is over, we shall fly away to warm countries far from hence, where there are mountains and forests. To Egypt, where we shall see three-cornered houses built of stone, with pointed tops that reach nearly to the clouds. They are called Pyramids, and are older than a stork could imagine; and in that country, there is a river that overflows its banks, and then goes back, leaving nothing but mire; there we can walk about, and eat frogs in abundance.”

“Oh, o—h!” cried the young storks.

“Yes, it is a delightful place; there is nothing to do all day long but eat, and while we are so well off out there, in this country there will not be a single green leaf on the trees, and the weather will be so cold that the clouds will freeze, and fall on the earth in little white rags.” The stork meant snow, but she could not explain it in any other way.

“Will the naughty boys freeze and fall in pieces?” asked the young storks.

“No, they will not freeze and fall into pieces,” said the mother, “but they will be very cold, and be obliged to sit all day in a dark, gloomy room, while we shall be flying about in foreign lands, where there are blooming flowers and warm sunshine.”

Time passed on, and the young storks grew so large that they could stand upright in the nest and look about them. The father brought them, every day, beautiful frogs, little snakes, and all kinds of stork-dainties that he could find. And then, how funny it was to see the tricks he would perform to amuse them. He would lay his head quite round over his tail, and clatter with his beak, as if it had been a rattle; and then he would tell them stories all about the marshes and fens.

“Come,” said the mother one day, “Now you must learn to fly.” And all the four young ones were obliged to come out on the top of the roof. Oh, how they tottered at first, and were obliged to balance themselves with their wings, or they would have fallen to the ground below.

“Look at me,” said the mother, “you must hold your heads in this way, and place your feet so. Once, twice, once, twice—that is it. Now you will be able to take care of yourselves in the world.”

Then she flew a little distance from them, and the young ones made a spring to follow her; but down they fell plump, for their bodies were still too heavy.

“I don’t want to fly,” said one of the young storks, creeping back into the nest. “I don’t care about going to warm countries.”

“Would you like to stay here and freeze when the winter comes?” said the mother, “or till the boys comes to hang you, or to roast you?—Well then, I’ll call them.”

“Oh no, no,” said the young stork, jumping out on the roof with the others; and now they were all attentive, and by the third day could fly a little. Then they began to fancy they could soar, so they tried to do so, resting on their wings, but they soon found themselves falling, and had to flap their wings as quickly as possible. The boys came again in the street singing their song:—

“Stork, stork, fly away.”

“Shall we fly down, and pick their eyes out?” asked the young storks.

“No; leave them alone,” said the mother. “Listen to me; that is much more important. Now then. One-two-three. Now to the right. One-two-three. Now to the left, round the chimney. There now, that was very good. That last flap of the wings was so easy and graceful, that I shall give you permission to fly with me to-morrow to the marshes. There will be a number of very superior storks there with their families, and I expect you to show them that my children are the best brought up of any who may be present. You must strut about proudly—it will look well and make you respected.”

“But may we not punish those naughty boys?” asked the young storks.

“No; let them scream away as much as they like. You can fly from them now up high amid the clouds, and will be in the land of the pyramids when they are freezing, and have not a green leaf on the trees or an apple to eat.”

“We will revenge ourselves,” whispered the young storks to each other, as they again joined the exercising.

Of all the boys in the street who sang the mocking song about the storks, not one was so determined to go on with it as he who first began it. Yet he was a little fellow not more than six years old. To the young storks he appeared at least a hundred, for he was so much bigger than their father and mother. To be sure, storks cannot be expected to know how old children and grown-up people are. So they determined to have their revenge on this boy, because he began the song first and would keep on with it. The young storks were very angry, and grew worse as they grew older; so at last their mother was obliged to promise that they should be revenged, but not until the day of their departure.

“We must see first, how you acquit yourselves at the grand review,” said she. “If you get on badly there, the general will thrust his beak through you, and you will be killed, as the boys said, though not exactly in the same manner. So we must wait and see.”

“You shall see,” said the young birds, and then they took such pains and practised so well every day, that at last it was quite a pleasure to see them fly so lightly and prettily. As soon as the autumn arrived, all the storks began to assemble together before taking their departure for warm countries during the winter. Then the review commenced. They flew over forests and villages to show what they could do, for they had a long journey before them. The young storks performed their part so well that they received a mark of honor, with frogs and snakes as a present. These presents were the best part of the affair, for they could eat the frogs and snakes, which they very quickly did.

“Now let us have our revenge,” they cried.

“Yes, certainly,” cried the mother stork. “I have thought upon the best way to be revenged. I know the pond in which all the little children lie, waiting till the storks come to take them to their parents. The prettiest little babies lie there dreaming more sweetly than they will ever dream in the time to come. All parents are glad to have a little child, and children are so pleased with a little brother or sister. Now we will fly to the pond and fetch a little baby for each of the children who did not sing that naughty song to make game of the storks.”

“But the naughty boy, who began the song first, what shall we do to him?” cried the young storks.

“There lies in the pond a little dead baby who has dreamed itself to death,” said the mother. “We will take it to the naughty boy, and he will cry because we have brought him a little dead brother. But you have not forgotten the good boy who said it was a shame to laugh at animals: we will take him a little brother and sister too, because he was good. He is called Peter, and you shall all be called Peter in future.”

So they all did what their mother had arranged, and from that day, even till now, all the storks have been called Peter.

 

  

                                       

Ñ ​​最後房子在一個小村莊的鸛已經建立了一個巢,和母親鸛坐在它與她的四個年輕的,誰伸出他們的脖子,並指出他們的黑嘴,這還沒有變紅像那些母公司鳥類。有點偏了,在屋頂的邊緣,站在父親鸛,非常正直和僵硬不順心相當空閒,他制定了一條腿,並站上了其他的,所以仍然是它似乎好像他被刻在木頭。它必須看起來非常宏偉,他想,我的妻子有一個崗哨守衛她的巢。他們不知道我是她的丈夫他們會認為我已經吩咐站在這裡,這是相當貴族,等他繼續站在一條腿。

在下面的街道進行過多次在玩耍的孩子,當他們瞥見鸛,最大膽的一個躋身男孩開始唱他們的歌,很快他加入了由休息。這是這首歌的詞,但每個只有唱的是什麼,他可以用自己的方式記住它們。

鸛,鸛鳥,飛走了,
不是站在一條腿,我祈禱,
請你的妻子是她的巢中,
隨著她的小傢伙們在休息。
他們會掛的,
炒他人
他們將拍攝的三分之一,
而他的烤弟弟。

只要聽到那些男生唱歌,說:年輕的鸛; “他們說,我們應忌用和烤。

沒關係他們在說什麼你需要不聽,母親說。他們可以做任何傷害。

但男孩接著又唱又指著鸛,並嘲笑他們,除外男孩的名字是彼得之一他說,這是一個恥辱,使動物的樂趣,而且也不會和他們在一起的。母親鸛安慰她的孩子,並告訴他們不要介意。瞧,她說,怎麼安靜你的父親代表,雖然他只有一條腿。

但我們都非常害怕,說:年輕的鸛,和他們就退後他們的頭入巢。

第二天,當孩子們一起玩,看見鸛,他們又生的歌

他們會掛的,
烤的另一個。

我們一定會被吊起來烤?問年輕的鸛。

不,當然不是,母親說。我會教你飛,你已經學會了的時候,我們將飛入草地,並有機會參觀了青蛙,誰屈身給我們的水,並大聲呼喊 - 呱!,呱呱叫,然後我們所咬這將是有趣。

那麼接下來呢?年輕的鸛。

那麼,回答母親,在全國所有鸛會聚集在一起,並通過他們的秋季演習,所以,這是很重要的,每個人都知道如何正確地飛翔。如果他們不這樣做,一般會推他們通過與他的嘴,並殺死他們。因此你必須採取痛苦和學習,從而為鑽井開始時做好準備。

然後,我們可能被殺害畢竟,作為男生說和聽啊!他們又唱。

聽我說,而不是他們的,母親說鸛。經過偉大的審查已經結束,我們將離開飛向炎熱的國度遠,因此,這裡有山有森林。埃及,在那裡我們將看到石塊修建的三角房子,與達到近到雲尖頂部。他們被稱為金字塔,並早於鸛能想像並在該國,有一條河流溢出河岸,然後又回來了,只留下泥潭那裡我們可以走一下,吃青蛙的豐富。

哦,O-H哭年輕的鸛。

是的,這是一個令人愉快的地方沒有什麼可以做一整天,但吃的,而我們是那麼富裕擺在那裡,在這個國家不會有在樹上一個綠色​​的葉子,並且天氣會冷到雲將凍結,並在白色的小碎布落在地上。鸛雪的意思,但她無法以任何其他方式解釋它。

請問淘氣的男孩凍結和下降的作品呢?年輕的鸛。

不,他們不會凍結和下降成片,母親說,但他們會很冷淡,並有義務整天坐在一個黑暗的,陰沉的房間,而我們將在異國他鄉飛來飛去,在那裡有盛開的鮮花和溫暖的陽光。

時間傳遞,而年輕的鸛增長如此之大,他們可以在鳥巢挺立,看看他們。父親給他們帶來了,每一天,美麗的青蛙,小人蛇,及各類鸛的美食,他能找到的。然後,它是如何搞笑的是看到的招數,他將執行逗他們。他會放下他的頭很圓了他的尾巴,並用噠他的嘴,彷彿那是一個撥浪鼓然後他會告訴他們的故事所有關於沼澤和沼澤。

來吧,母親說有一天,現在,你必須學會飛。而且所有四個年輕的人不得不出來在屋頂的頂部。哦,他們怎麼蹣跚在第一,而不得不與自己的翅膀平衡自己,或者他們會下降到低於地面。

看著我,媽媽說,你必須持有這樣你的頭,把你的腳如此。一次,兩次,一次,兩次,就是它了。現在,您將能夠照顧自己的世界。

然後,她立馬有點距離他們,年輕的做了一個春天跟著她但他們向下回落豐滿,他們的身體仍然過重。

我不想飛,說:年輕鸛之一,匍匐回巢。我不在乎去氣候溫暖的國家。

你想留在這兒,凍結時,冬天來了?​​媽說,或者直到男孩來到你掛,或者烤嗎? - 那好吧,我會打電話給他們。

哦,不,不,年輕的鸛,在屋頂上與其他人跳出來而現在他們都羞澀,和第三天能飛一點。然後,他們就開始幻想他們能夠翱翔,所以他們試圖這樣做,擱在自己的翅膀,但他們很快就發現自己落下了,只好盡可能快地扇動翅膀。男孩又來了在大街上唱他們的歌: -

鸛,鸛鳥,飛走了。

我們要飛了下來,並挑選自己的眼睛呢?問年輕的鸛。

沒有不理會他們,母親說。聽我說這是更重要的。那麼現在。一,二,三。我們可以正確的。一,二,三。現在在左側,圓形煙囪。還有現在,這是非常好的。翅膀去年瓣是那麼容易的優雅,那我給你許可我一起飛翔明天的沼澤。會有一些與他們的家庭非常優越鸛在那裡,我希望你告訴他們,我的孩子是最好的長大任誰可能存在。您必須對支撐自豪 - 它看起來很好,讓你尊敬。

但也許我們不會懲罰那些調皮的男生呢?年輕的鸛。

沒有讓他們尖叫了盡可能多的,因為他們喜歡。你可以從他們現在飛高高中的雲,將在當它們被凍結金字塔的土地,卻沒有一片綠葉上的樹木或一個蘋果吃。

我們會報復自己,低聲年輕的鸛給對方,因為他們再次加入了鍛煉。

在大街上所有的男孩誰唱有關鸛的嘲諷歌曲,不是之一,是如此堅定地去與它,因為他誰第一個開始吧。然而,他是一個小傢伙不超過六十歲。給年輕的鸛他出現在至少一百人,因為他是那麼比他們的父親和母親大得多。可以肯定的是,鸛不能期望知道老人兒童和成年的人們是如何。因此,他們決定讓他們的報復這個男孩,因為他開始了第一首歌,並會繼續用它。這位年輕的鸛非常生氣,並成長為他們長大後更差所以最後他們的母親不得不答應,他們應該被報復,但直到他們離開的那一天。

首先,我們必須看到,你怎麼開釋自己在盛大的審查,她說。如果你上那兒不好,通過你的公意推他的嘴,你會被殺死,因為男孩說,雖然不是完全相同的方式。因此,我們必須等待和觀望。

你將會看到,年輕的鳥,然後他們把這種痛苦和實踐這麼好每一天,那最後變成了很高興看到他們如此輕率和嬌滴滴飛。當秋天到來,所有的鸛開始在冬季服用他們的離開溫暖的國家之前,一起組裝。然後檢討展開。他們飛過樹林和村莊,以顯示他們可以做些什麼,因為他們面前有一個漫長的旅程。這位年輕的鸛履行部分這麼好,他們收到的榮譽標誌,青蛙和蛇作為禮物。這些禮物是婚外情的最好的部分,因為他們可能會吃青蛙和蛇,他們很快做到了。

現在讓我們有我們的報復,他們喊著。

是的,當然,哭母親鸛。我已經想好後進行報復的最好方式。我知道,所有的小孩子說謊,等到鸛來帶他們到他們的父母的池塘。最漂亮的小寶寶躺在那裡做夢更甜蜜比他們曾經的夢想在未來的日子。所有的父母很高興有一個孩子,和孩子們都非常高興,一個弟弟或妹妹。現在,我們將飛到池塘和取一個小寶寶的每個誰不唱那首歌頑皮,使遊戲中的鸛的孩子。

但調皮的男孩,誰開始的第一首歌,我們該怎麼辦他呢?哭年輕的鸛。

有在池塘裡躺著一個小死嬰誰一直夢想著自己的死亡,母親說。我們將採取它的調皮的男孩,他也會哭,因為我們已經給他帶來了一點點死去的弟弟。但是你有沒有忘記好孩子誰說,這是一個恥辱,笑的動物:我們會帶他弟弟和妹妹也一樣,因為他是很好的。他叫彼得,你要在所有未來被稱為彼得。

因此,他們都做了什麼,他們的母親安排了,從那天起,到如今,所有的鸛被稱為彼得。

arrow
arrow
    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()