Maya: So, what areyou guys up to tonight?
Miles: Oh, we're pretty wiped. You know I think we're just gonna go back to the motel and crash.

Maya: Yeah, I guess it's kind of a long drive up here.

Miles: Mmm.

Maya: Where are you staying?

Miles: Uh, the Windmill.

Jack: Windmill. The girl is looking to party and you tell her we're going back to the motel and crash? Jesus, Miles!

Miles: Well, I'm tired, Jack. Aren't you tired?

Jack: The chick digs you, man! She lit up like a pinball machine when she found out your novel was getting published.

Miles: Now I have another lie to live down. Thanks, Jack.

Jack: Just trying to get you a little action. I would appreciate a little bit of help.

Miles: Didn't seem to me like that's what was going on.You were all over her.

Jack: Well, somebody had to do the talking. And, by the way, I was right--she's not married.

Miles: How do you know?

Jack: No rock. When she came to the bar, she was sans rock.

Miles: Oh.


1. crash

這裡是俚語,意思是“to go to sleep”,比如:I think Im gonna to crash. Im so tired. 我想我得去睡覺了,我太累了。

2. I guess it's kind of a long drive up here.

Drive 這裡用作名詞,表示“開車的旅程”,這裡用了 up,很顯然,Miles 他們是從南往北走的。Up down 常用來表示“北上南下”,因為“上北下南”麼。比如:

Youre going to ride from California up to Los Angles? 你要從加州騎車到洛杉磯?

My parents will drive down to Florida to spend the holiday. 我父母要開車到佛羅里達去度假。

3. dig

這裡表示“to like, enjoy, or appreciate”,比如:They really dig our music and, Daddy, I dig swinging for them. 他們真的喜歡我們的音樂,而且,爸爸,我喜歡為他們表演。

4. light up

這個片語的意思是“to become or cause to become animated or cheerful(使)變得容光煥發或振奮”,比如:Her laughter lit up the whole room. 她笑了,整個房間都亮了起來。

5. live down

這個片語的意思是“overcome or reduce the shame of a mistake, misdeed, or the like 改正錯誤,洗心革面,使不光彩的事情被原諒/忘記”,比如:

I'm afraid I'll never live down that tactless remark I made. 恐怕我永遠也沒辦法改正我那不謹慎的評價了。

She'll never live that crucial moment of failure down. 她永遠也忘不了那導致失敗決定性的一刻。

6. You were all over her.

All over someone 的意思就是“對某人著迷,被某人迷住了”,比如:Janet is all over Jack. She cant take her eyes off him. 珍妮特被傑克迷住了,她根本沒法把視線從他身上移開。

7. Rock

在俚語中,rock 可以用來指大寶石,尤其是鑽石。


Pinball machine 彈珠機

Pinball is a type of coin-operated arcade game where a player attempts to score points by manipulating one or more metal balls on a playfield inside a glass covered case called a pinball machine. The primary objective of the game is to score as many points as possible. Secondary objectives are to maximize the time spent playing (by earning extra balls and keeping balls in play as long as possible) and to earn free games (known as replays).

The origins of pinball are intertwined with the history of many other games. Games played outdoors by rolling balls or stones on a grass course, such as Bocce or Bowls, eventually evolved into games played by hitting the balls with sticks and propelling them at targets. Croquet and Shuffleboard are examples of these games.

These games led to indoor versions that could be played on a table, such as Billiards or Carrom, or on the floor of a pub like Bowling. The tabletop versions of these games became the ancestor of the modern pinball machine.


evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()