Woody Allen casts a limp spell in 'Magic in the Moonlight'伍迪艾倫施放法術癱軟在'魔術在月光“By Jake Coyle, AP
July 24, 2014, 12:08 am TWN “Like drinking lemonade” is how Allen has described his escapist aims for his movies. His “Magic in the Moonlight,” a romantic comedy bathed in the sunset glow of the French Riviera and starring two of the more effervescent faces in movies — Colin Firth and Emma Stone — is, no doubt, sweetly sugary — if ultimately flat — stuff. For years now, Allen's films have been light farces (“Midnight in Paris,” “Vicky Cristina Barcelona”) or neatly structured parables (“Match Point,” “Blue Jasmine”). They breeze in innocuously in the summer, promising pleasant entertainment and not much more. Woody Allen's late period has been defined by a quality you wouldn't have expected from the man who produced the inspired chaos of “Bananas” or the Fellini-esque carnival of “Stardust Memories”: tidiness. The film begins in 1928 Berlin with the chaotic backstage life of a haughty, grouchy Chinese illusionist, Wei Ling Soo, played by the magician Stanley Crawford (Firth). It's a promising start: Here is Firth, in regal, oriental garb and long mustache, disparaging autographs as “for mental defectives.” More of this, and “Magic in the Moonlight” could have been a very funny movie. But Wei Ling Soo doesn't again perform, and instead the rest of the film feels oddly missing the jokes it seems built to convey. Crawford — a self-described “rational man” who believes in his art, not in actual magic — sets off to the South of France to unmask a medium, Sophie Baker (Stone), gaining renown for her prescient “mental impressions.” They meet at the sumptuous Cote d'Azur home of the Catledge family, whose rich bachelor Brice (Hamish Linklater) swoons unapologetically for Sophie. A dance of distrust begins between the cocksure Crawford and the lithe, charming Sophie across a vivid, widescreen backdrop of cars, clothes and coastline. Crawford, whose fiancee hasn't joined him on the trip, is both supremely confident in his realistic worldview (Nietzsche, he says, resolved “the God problem rather convincingly”) and abundantly unhappy. Audiences will surely see where the film is going as it sets up a quite rigidly explored dichotomy between blithe believing and scientific certainty. It's an argument for illusion in our lives, no matter how fraudulent; for love, no matter how illogical. “Magic in the Moonlight” is a disbeliever's earnest plea to believe. These are, of course, ideas Allen has long explored, and “Magic in the Moonlight” often feels like the kind of tidy New Yorker humor story the filmmaker might pen. Even with bright performances and lively chemistry between Stone and Firth, the movie is stale with the fixed rhythm of the written word, not alive to its images, despite the rich setting. (A quick aside: Is it possible to not have good on-screen chemistry with Stone? From Ryan Gosling to Spider-Man, she bewitches everyone.) Allen is in complete control of the film, both its comic pacing and its philosophical quandary. But perhaps that's the problem: Like Crawford, “Magic in the Moonlight” needs to be less in control of itself. The film doesn't believe in magic enough. “Magic in the Moonlight,” a Sony Pictures Classics release, is rated R by the Motion Picture Association of America for “a brief suggestive comment, and smoking throughout.” Running time: 100 minutes. Two and a half stars out of four. |
伍迪艾倫施放法術癱軟在'魔術在月光“
由傑克·科伊爾,美聯社
2014年7月24日,上午12:08 TWN
整潔:伍迪·艾倫的後期已經被你不會從誰生產的“香蕉”或“星塵的回憶”的費里尼式的狂歡節的靈感混亂的人預期的質量定義。
多年來,艾倫的電影已經輕鬧劇(“午夜巴黎”,“午夜巴塞羅那”),或整齊的結構比喻(“賽末點”,“藍茉莉花”)。它們在微風中無害夏天,看好愉快的娛樂,而不是更多。
“就像喝檸檬水”是如何艾倫描述了他逃避現實的目標,他的電影。他的“魔術在月光”的浪漫喜劇片沐浴在法國里維埃拉的晚霞和兩位主演更泡騰片面孔電影 - 科林·弗斯和艾瑪·斯通 - 是,毫無疑問,嬌聲含糖 - 如果最終平 - 東西。
電影開始於1928年的柏林與高傲,中國不高興幻術,魏玲秀,由魔術師士丹利克勞福德(河口)扮演的混亂幕後生活。這是一個良好的開端:這裡是弗斯,富豪,東方外衣和長鬍子,詆毀簽名為“精神缺陷”。
以上這一點,“魔術在月光”本來是一個很有趣的電影。但是,魏玲洙不會再次執行,而是在電影的其他部分感到奇怪的失踪似乎建傳達的笑話。克勞福德 - 一個自稱為“理性人”誰在他的藝術認為,在沒有實際魔術 - 襯托到法國南部揭露一種媒介,索菲·貝克(石),獲得名聲,她有先見之明“的心理印象。”
他們在華麗的蔚藍海岸家庭的Catledge家族,其豐富的單身漢布萊斯(哈米甚·林克萊特)昏睡辯解蘇菲的滿足。不信任的舞蹈自信滿滿的克勞福德和輕盈,迷人的蘇菲橫跨汽車,服裝和海岸線生動,背景寬屏之間開始。
克勞福德,他的未婚妻還沒有加入他就行了,無論是超級自信在他的現實的世界觀(尼采,他說,解決“上帝問題,而有說服力”)和大量不滿。觀眾一定會看到那裡的電影是怎麼回事,因為它設置了盲目樂觀的相信,科學的確定性之間存在相當嚴格探索二分法。
這對幻想的參數在我們的生活中,無論多麼欺詐; 對於愛情,不論多麼不合邏輯。“神奇的月光”是一個不信道者的熱切懇求相信。
這些,當然,阿倫的想法早已摸索,和“魔術在月光”經常感覺就像那種整齊紐約客幽默故事的電影人筆。即使在明亮的表演及化學石和弗斯之間,這部電影是陳舊的文字,不是活給其圖像的固定節奏,儘管豐富的設置。(快速旁白:?是否有可能不會有很好的屏幕上的化學與石從瑞恩·高斯林蜘蛛俠,她bewitches每一個人。)
艾倫在電影的完全控制,包括其漫畫起搏和它的哲學困境。但也許這就是問題所在:像克勞福德,“魔術在月光”需要在自己的控制較少。這部影片不相信夠神奇。
“神奇的月光,”一個索尼經典版本中,“整個一個簡短的暗示性評論,和吸煙。”R級由美國電影協會的運行時間:100分鐘。兩年半星,最高為四人。
留言列表