伊索寓言:The Farmer and the Snake農夫與蛇    

ONE WINTER a Farmer found a Snake stiff and frozen with cold.  He had compassion on it, and taking it up, placed it in his bosom.   The Snake was quickly revived by the warmth, and resuming its  natural instincts, bit its benefactor, inflicting on him a mortal  wound. "Oh," cried the Farmer with his last breath, "I am rightly   served for pitying a scoundrel."    

The greatest kindness will not bind the ungrateful.       

冬天,農夫發現一條蛇凍僵了,他很可憐它,便把蛇放在自己懷裡。蛇溫暖後,蘇醒了過來,恢復了它的本性,咬了它的恩人一口,使他受到了致命的傷害。農夫臨死前說:該死,我憐憫惡人,應該受惡報。”     

這故事說明,即使對惡人仁至義盡,他們的邪惡本性也是不會改變的。

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 evita6804 的頭像
    evita6804

    愛薇塔樂學英文

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()