close

 

伊索寓言:兩口鍋 The two pots

The two pots  兩口鍋  There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and t

 

   The two pots

  兩口鍋

 

  There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay. 

  河中漂流著一個瓦鍋和一個銅鍋。

 

  When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one. 

  每當潮漲潮落時,瓦鍋就儘量地遠離銅鍋。

 

  So the brass pot cried out, "Fear nothing, friend, I will not hit you."

    銅鍋大叫:別害怕,朋友,我不會撞你的。

       

  "But I may come in contact with you," said the earthen pot. "If I come too close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it."

  但是我有可能會和你接觸,瓦鍋對銅鍋說,如果我離你太近,無論是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都會碎的。

 

  After that the earthen pot floated away. 

  然後,瓦鍋就漂走了。

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 evita6804 的頭像
    evita6804

    愛薇塔樂學英文

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()