雅思難句閱讀方法

  IELTS的閱讀部分有大量句型結構複雜、難以理解和把握的複雜句或難句。一般來說,這些句子有以下特點:  

0

  IELTS的閱讀部分有大量句型結構複雜、難以理解和把握的複雜句或難句。一般來說,這些句子有以下特點:

  一、句子冗長,大多數句子由20個以上單詞組成,很多句子超過40個單詞

  二、結構複雜,頻繁使用並列複合句、多重複合句等複雜句式

  三、大多是閱讀考試的出題點,在閱讀試題中常常有所涉及

  我們可以從簡單句開始分析語法

  簡單句

  對於難度較大的簡單句,閱讀的基本方法是確定句子的主、謂、賓,找出句子的主幹,忽略其他的成分,將長句變成短句,將句型結構複雜的句子變成句型結構簡單的句子。

  例1It involves probing for deeply rooted concerns, devising creative solutions, and making trade-offs and compromises where interest are opposed.

  分析:句子的主語是it, 謂語是involves,三個動名詞短語probing for deeply rooted concernsdevising creative solutionsmaking trade-offs and compromises作賓語。意思是說:它涉及了探究深層次的關注、想出更有創意的解決方案以及當利益發生衝突的時候,做出交易和妥協。

  例2Automated techniques to measure these characteristics and verify a person's identity infallibly are attracting widespread attention in these days of increased use of credit cards and e-mail.

  分析:該句主語是automated techniques, 謂語是attract,賓語是attention, in these days of increased use of credit cards and e-mail在句子裡起時間狀語的作用。意思是說:在信用卡和電子郵件越來越多地被使用的今天,用來測量這些特性和確認人的身份的自動技術吸引了廣泛的關注。

  並列句

  如果句子包含兩個或更多互不依從的主謂結構,就是並列句。並列句中的分句通常用一個並列連詞來連接,最常見的並列連詞有and, or but。最簡單的方法就是將句子從並列連詞處斷開,將並列句變成兩個或若干個相對短的句子,然後再用處理簡單句的方法——抓句子主幹,來依次處理每個相對短的句子。

  例:Government has encouraged waste paper collection and sorting schemes and at the same time, the paper industry has responded by developing new recycling technologies that have paved the way for even greater utilization of used fibre.

  分析:這個複合句可以從and處將句子分成兩個相對較短的句子:and前面是一個簡單句;and後面的句子有一個由that引導的定語從句,充當new recycling technologies的定語。意思是:政府鼓勵了廢紙的回收和分類計畫,同時造紙工業也通過開發新的回收技術作出了反應,這個回收技術為更大程度地利用已經使用過的纖維鋪平了道路。

  插入語結構

  插入語一般是對句子的某個成分的解釋或補充說明,前後有逗號與其他句子成分分開,比較容易識別。處理插入語的基本辦法是先略去不讀,直接跳過兩個逗號之間的內容,使插入語結構前後意思順暢。

  例句1:To casual observers, as well as to influential natural scientists and regional planners, the luxuriant forests of Amazonia seem ageless.

  分析:該句中,as well as to influential natural scientists and regional planners充當插入語,閱讀句子時,可以先忽略這部分。意思是說:對不經意看到的人和有影響力的自然科學家、區域規劃者來說,亞馬遜地區的繁茂的森林似乎是永恆的。

  例句2:Over 120 years ago, the English botanist J.D. Hooker, writing of Australian edible plants, suggested that many of them were 'eatable but not worth eating'.

  分析:此句中,兩個逗號之間的內容即writing of Australian edible plants, 充當插入語。意思是說:120多年前,在寫到澳大利亞可食用的植物時,英國植物學家J.D.Hooker就指出它們當中有很多可食用的,但卻不值得食用。

  倒裝結構

  在英語當中,主語和謂語有兩種順序:一種和漢語一致,即主語在前;另外一種順序是謂語在主語前面,即倒裝。閱讀中一般會出現以not only等否定連詞和never, seldom rarely, hardly等否定副詞引導的倒裝句。理解倒裝句,就要把它轉換成普通語句,把倒裝語序還原為自然語序,在自然語序下理解句子。

  例句1In a dispute, not only do the interests of one party not coincide with those of the other party, but they are in conflict.

  分析:該句中,not only……but also……引導了倒裝句,把其中的句子換成正常語序就是:the interests of one party do not coincide with those of the other party.整句的意思是:在一個爭論中,不僅一方的利益和另外一方不一致,而且它們是相互矛盾的。

  例句2Hardly had we arrived in Shanghai when it began to snow.

  分析:此句是由hardly……when引導出了倒裝,意思是:我們一到上海天就開始下雪。

vicky2006

    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()