Ex-deputy minister 'betrayed' info: MAC前副部長'背叛'的信息:MAC地址

By Katherine Wei ,The China Post
August 21, 2014, 12:04 am TWN

TAIPEI, Taiwan -- Mainland Affairs Council (MAC) Minister Wang Yu-chi (王郁琦) confirmed yesterday that former MAC Deputy Minister Chang Hsien-yao (張顯耀) has indeed betrayed confidential information and was reported for his actions.

The MAC minister made the remarks at a press conference held yesterday, stating that the MAC has completed the information study requested by the Investigation Bureau and turned in relevant information after verifying the classified degree of each piece. The Investigation Bureau will release the results after the probe is finished, said Wang.

After the Cabinet announced Chang's supposed resignation last Saturday, Chang fought back the on second day, claiming that he had been forced to quit and was “betrayed by his superiors.” Wang himself responded to Chang's accusations, saying that he had received a tip-off of Chang's whistle-blowing in July.

“From my perspective, I believe that there are qualms over (whether Chang had leaked classified information), and that it is necessary to begin a probe on the matter,” Wang said.

Investigation Bureau Chief Wang Chung-yi (汪忠一) contacted Wang on Tuesday, also sending him the reports of Chang's less-than-satisfactory work ethic. The MAC was then asked to grade the level of confidence regarding the information Chang had supposedly leaked.

As the case is still under investigation, Wang yesterday declined to comment on the nature of the case, the scope of the probe and the source of the reports.

When local media outlets questioned the belated start of the investigations and the supposedly coincidental timing of the Investigation Bureau's intervention, Wang noted that upon receiving the reports, it was decided to begin the probe right after Wang's “job relocation” is completed.

“We contacted the Investigation Bureau after a related presidential decree became effective, and discovered that the bureau has relevant information as well, thus allowing us more authority to begin investigating,” said Wang.

Nature of Leaked Info Unclear to Chang

Chang was only notified that he had leaked classified information and was reported for his actions, but not the nature of the information he has let slip, said Wang. “I informed him to prepare himself for a probe, and he would know about the case after the investigation has begun,” Wang added.

Wang also refused to comment on whether Chang's alleged information leak involved damages to national security. “Currently, the issue is to clarify the questionable aspects of Chang's former job,” said Wang.

The minister stated that it was he who decided to launch a probe, but Chang was entitled to an opportunity to explain his actions as the case concerns his rights and honor. “In case the investigation proves Chang innocent, we have arranged for him to take another position equivalent to his previous one, so there would be an opportunity to retract our decision ... but Chang has declined our offer,” said Wang.

前副部長'背叛'的信息:MAC地址

由凱瑟琳煒中國郵政
2014年8月21日,上午12時04分TWN

台北,台灣 - 大陸事務委員會(MAC)部長王雨綺(王郁琦)昨天證實,前MAC副部長張顯耀(張顯耀)確實背叛了機密信息,並報導了他的行動。

陸委會部長的言論在昨日召開的新聞發布會上,指出陸委會已完成核查每件的分類程度後,由調查局要求,並獲得了相關信息資料研究。探測結束後,調查局會公佈結果,說王。

經過內閣宣布長安的應該辭職,上週六,張回擊了對第二天,聲稱他被迫辭職,被“出賣了他的上司。”王本人回應張的指責,說他已經收到了提示 - 關長的哨聲吹的七月。

“從我的角度來看,我認為有疑慮了(昌是否洩露機密信息),並有必要開始對此事進行了探測,”王說。

調查局王總忠義(汪忠一)聯絡王在週二,也低於令人滿意送他常氏的報導的職業道德。陸委會然後要求等級信心有關信息張學良理應洩露的水平。

由於案件仍在調查中,王某昨日拒絕的情況下,探測的範圍和報告的源的性質發表評論。

在當地媒體的質疑,調查和調查局的干預,所謂巧合時機的遲來的開始,王指出,在接到報告後,決定開始之後王某的“工作調動”完成探測。

“我們聯繫了調查局後,相關的總統令正式生效,並發現局裡有相關的信息,以及,從而使我們更多的權力,開始調查,”王說。

洩露信息的性質不清楚暢

張才通知他洩露機密信息,並報導了他的行動,但不是他放過信息的性質,王說。“我告訴他自己準備的探針,而且他會知道的情況下,調查開始後,”王補充說。

王某也拒絕對張的指控的信息是否洩露涉及損害國家安全發表評論。“目前,這個問題是要弄清楚張的前任工作中有問題的方面,”王說。

部長說,這是誰,他決定推出一個探頭,但張有權有機會解釋他的行為的案件涉及他的權利和榮譽。“如果調查證明張無辜的,我們安排他去另一個相當於他以前的一個位置,這樣就不會有機會收回我們的決定......但張已經拒絕了我們的報價,”王說。

arrow
arrow
    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()