Psalms詩 篇-42

42:1 [hb5]  〔 可 拉 後 裔 的 訓 誨 詩 、 交 與 伶 長 。 〕   神 阿 、 我 的 心 切 慕 你 、 如 鹿 切 慕 溪 水 。
    [kjv]  As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
    [bbe]  <To the chief music-maker. Maschil. Of the sons of Korah.> Like the desire of the roe for the water-streams, so is my soul's desire for you, O God.
42:2 [hb5]  我 的 心 渴 想   神 、 就 是 永 生   神 . 我 幾 時 得 朝 見   神 呢 。
    [kjv]  My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
    [bbe]  My soul is dry for need of God, the living God; when may I come and see the face of God?
42:3 [hb5]  我 晝 夜 以 眼 淚 當 飲 食 . 人 不 住 地 對 我 說 、 你 的   神 在 哪 裡 呢 。
    [kjv]  My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?
    [bbe]  My tears have been my food day and night, while they keep saying to me, Where is your God?
42:4 [hb5]  我 從 前 與 眾 人 同 往 、 用 歡 呼 稱 讚 的 聲 音 、 領 他 們 到   神 的 殿 裡 、 大 家 守 節 . 我 追 想 這 些 事 、 我 的 心 極 其 悲 傷 。
    [kjv]  When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
    [bbe]  Let my soul be overflowing with grief when these things come back to my mind, how I went in company to the house of God, with the voice of joy and praise, with the song of those who were keeping the feast.
42:5 [hb5]  我 的 心 哪 、 你 為 何 憂 悶 、 為 何 在 我 裡 面 煩 躁 . 應 當 仰 望   神 . 因 他 笑 臉 幫 助 我 、 我 還 要 稱 讚 他 。
    [kjv]  Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.
    [bbe]  Why are you crushed down, O my soul? and why are you troubled in me? put your hope in God; for I will again give him praise who is my help and my God.
42:6 [hb5]  我 的   神 阿 、 我 的 心 在 我 裡 面 憂 悶 . 所 以 我 從 約 但 地 、 從 黑 門 嶺 、 從 米 薩 山 、 記 念 你 。
    [kjv]  O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
    [bbe]  My soul is crushed down in me, so I will keep you in mind; from the land of Jordan and of the Hermons, from the hill Mizar.
42:7 [hb5]  你 的 瀑 布 發 聲 、 深 淵 就 與 深 淵 響 應 . 你 的 波 浪 洪 濤 漫 過 我 身 。
    [kjv]  Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
    [bbe]  Deep is sounding to deep at the noise of your waterfalls; all your waves have gone rolling over me.
42:8 [hb5]  白 晝 耶 和 華 必 向 我 施 慈 愛 . 黑 夜 我 要 歌 頌 禱 告 賜 我 生 命 的   神 。
    [kjv]  Yet the LORD will command his lovingkindness in the day time, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.
    [bbe]  But the Lord will send his mercy in the daytime, and in the night his song will be with me, a prayer to the God of my life.
42:9 [hb5]  我 要 對   神 我 的 磐 石 說 、 你 為 何 忘 記 我 呢 . 我 為 何 因 仇 敵 的 欺 壓 時 常 哀 痛 呢 。
    [kjv]  I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
    [bbe]  I will say to God my Rock, Why have you let me go from your memory? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?
42:10 [hb5]  我 的 敵 人 辱 罵 我 、 好 像 打 碎 我 的 骨 頭 、 不 住 的 對 我 說 、 你 的   神 在 哪 裡 呢 。
    [kjv]  As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
    [bbe]  The cruel words of my haters are like a crushing of my bones; when they say to me every day, Where is your God?
42:11 [hb5]  我 的 心 哪 、 你 為 何 憂 悶 、 為 何 在 我 裡 面 煩 躁 . 應 當 仰 望   神 . 因 我 還 要 稱 讚 他 . 他 是 我 臉 上 的 光 榮 、 〔 原 文 作 幫 助 〕 是 我 的   神 。
    [kjv]  Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
    [bbe]  Why are you crushed down, O my soul? and why are you troubled in me? put your hope in God; for I will again give him praise who is my help and my God.

 

全站熱搜

evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()