close
Psalms詩 篇-57
57:1 | [hb5] | 〔 大 衛 逃 避 掃 羅 、 藏 在 洞 裡 . 那 時 他 作 這 金 詩 、 交 與 伶 長 、 調 用 休 要 毀 壞 。 〕 神 阿 、 求 你 憐 憫 我 、 憐 憫 我 . 因 為 我 的 心 投 靠 你 . 我 要 投 靠 在 你 翅 膀 的 蔭 下 、 等 到 災 害 過 去 。 |
[kjv] | Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast. | |
[bbe] | <To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. When he went in flight from Saul, in the hole of the rock.> Have mercy on me, O God, have mercy on me; for the hope of my soul is in you: I will keep myself safely under the shade of your wings, till these troubles are past. | |
57:2 | [hb5] | 我 要 求 告 至 高 的 神 、 就 是 為 我 成 全 諸 事 的 神 。 |
[kjv] | I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me. | |
[bbe] | I will send up my cry to the Most High God; to God who does all things for me. | |
57:3 | [hb5] | 那 要 吞 我 的 人 辱 罵 我 的 時 候 、 神 從 天 上 必 施 恩 救 我 . 也 必 向 我 發 出 慈 愛 和 誠 實 。 |
[kjv] | He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. | |
[bbe] | He will send from heaven, and take me from the power of him whose desire is for my destruction. God will send out his mercy and his good faith. | |
57:4 | [hb5] | 我 的 性 命 在 獅 子 中 間 . 我 躺 臥 在 性 如 烈 火 的 世 人 當 中 . 他 們 的 牙 齒 是 槍 、 箭 . 他 們 的 舌 頭 是 快 刀 。 |
[kjv] | My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword. | |
[bbe] | My soul is among lions; I am stretched out among those who are on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and whose tongue is a sharp sword. | |
57:5 | [hb5] | 神 阿 、 願 你 崇 高 、 過 於 諸 天 . 願 你 的 榮 耀 、 高 過 全 地 。 |
[kjv] | Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth. | |
[bbe] | O God, be lifted up higher than the heavens; let your glory be over all the earth. | |
57:6 | [hb5] | 他 們 為 我 的 腳 設 下 網 羅 、 壓 制 我 的 心 . 他 們 在 我 面 前 挖 了 坑 、 自 己 反 掉 在 其 中 。 〔 細 拉 〕 |
[kjv] | They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah. | |
[bbe] | They have made ready a net for my steps; my soul is bent down; they have made a great hole before me, and have gone down into it themselves. (Selah.) | |
57:7 | [hb5] | 神 阿 、 我 心 堅 定 、 我 心 堅 定 . 我 要 唱 詩 、 我 要 歌 頌 。 |
[kjv] | My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. | |
[bbe] | My heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will make songs, and give praise. | |
57:8 | [hb5] | 我 的 靈 阿 、 〔 原 文 作 榮 耀 〕 你 當 醒 起 、 琴 瑟 阿 、 你 們 當 醒 起 . 我 自 己 要 極 早 醒 起 。 |
[kjv] | Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early. | |
[bbe] | You are my glory; let the instruments of music be awake; I myself will be awake with the dawn. | |
57:9 | [hb5] | 主 阿 、 我 要 在 萬 民 中 稱 謝 你 、 在 列 邦 中 歌 頌 你 。 |
[kjv] | I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations. | |
[bbe] | I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make songs to you among the nations. | |
57:10 | [hb5] | 因 為 你 的 慈 愛 、 高 及 諸 天 . 你 的 誠 實 、 達 到 穹 蒼 。 |
[kjv] | For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds. | |
[bbe] | For your mercy is great, stretching up to the heavens, and your righteousness goes up to the clouds. | |
57:11 | [hb5] | 神 阿 、 願 你 崇 高 過 於 諸 天 . 願 你 的 榮 耀 、 高 過 全 地 。 |
[kjv] | Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth. | |
[bbe] | Be lifted up, O God, higher than the heavens, let your glory be over all the earth. |
全站熱搜
留言列表