想成為優秀翻譯的學習方法

1. 大量閱讀(特別是外語):  ·每日閱讀高品質的英文報紙(THE NEW YORK TIMES, THE INTERNATIONAL HERALD T

0

1. 大量閱讀(特別是外語):
  ·每日閱讀高品質的英文報紙(THE NEW YORK TIMES, THE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE)
  ·每週閱讀高品質的時事週刊(如THE ECONOMIST),堅持全刊通讀, 每週如此;
  ·廣泛閱讀經濟、國際關係、歷史、傳記、管理以及科普等非小說類的書。

2. 聽:
  ·每天聽高品質的英語廣播和錄音,特別是訪談、演講、新聞分析、授課、辯論節目和新聞廣播,重複錄音內容,儘量模仿母語者自然、流暢的語音語調。

3. 分析、總結:
  ·讀完若干段落之後,把材料翻過去不看,根據理解與記憶用自己的話將其重點資訊與邏輯清楚地講出來;
  ·聽完一段口頭講話,用自己的話將其重點資訊與邏輯清楚地講出來;
  ·練習用簡單易懂的話解釋相對複雜的概念;
  ·針對資訊較複雜的文章,練習寫出重點突出、邏輯清晰、語言暢順的摘要。

4. 加強知識的積累:
  ·積累國際政治和經濟方面的基本知識,瞭解國際動態及相關背景;
  ·系統地學習經濟學,上幾門經濟學的課或自己閱讀經濟學入門課本
  ·學會利用各種資源與管道搜集資訊,獨立進行一定程度的專題研究。

5. 演講:
  ·參加演講課,學習演講技巧;
  ·練習朗讀,並進行錄音,儘量做到清晰洪亮、語音準確、語調自然、聲音悅耳;
  ·鍛煉借助提綱公開即興演講的能力。

arrow
arrow
    全站熱搜

    evita6804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()